ГОСТ IEC 60050-732-2017. Межгосударственный стандарт. Международный электротехнический словарь. Часть 732. Технологии компьютерных сетей
Введение
Принципы и правила построения
Общие положения
Международный электротехнический словарь (VEI) (серия стандартов IEC 60050) является универсальным многоязыковым словарем, относящимся к области электротехники, электроники и телекоммуникаций/связи. VEI включает около восемнадцати тысяч терминологических элементов, каждый из которых соответствует какому-либо понятию. Данные терминологические элементы поделены приблизительно на восемьдесят частей, каждая из которых соответствует данной области деятельности.
Примеры
Часть 161: (IEC 60050-161): Электромагнитная совместимость
Часть 411: (IEC 60050-411): Машины вращающиеся
Элементы подчинены схеме иерархической классификации часть/раздел/понятие, при этом понятия в рамках раздела организованы в систематическом порядке.
Термины, определения и примечания в указанных элементах приведены на трех языках: французском, английском и русском (официальных языках МЭК).
В каждом элементе также приведены термины на дополнительных языках (арабском, китайском, немецком, греческом, испанском, итальянском, японском, польском, португальском и шведском).
Помимо этого, каждая часть имеет алфавитный указатель включенных в нее терминов на каждом языке.
Примечание - Некоторые языки могут быть опущены.
Организация терминологического элемента
Каждый элемент соответствует понятию и включает:
номер элемента,
возможно буквенный символ для величины или единицы измерения,
затем на каждом официальном языке:
термин, обозначающий понятие, называемый "рекомендуемым термином", с возможными синонимами и аббревиатурами,
определение понятия,
возможно источник,
возможно примечания
и в конце только термины на дополнительных языках.
Номер элемента
Номер элемента состоит из трех позиций, разделяемых дефисами:
Номер части: 3 цифры,
Номер раздела 2 цифры,
Номер понятия: 2 цифры (от 00 до 99).
Пример - 131-13-22
Буквенные символы для обозначения величин и единиц измерения
Буквенные символы, не зависящие от языка, приводятся в отдельной строке за номером элемента.
Пример - 131-12-04
симв.: R
, f
Предпочтительный термин и синонимы
Предпочтительный термин - это термин, которым назван терминологический элемент; за ним могут следовать синонимы. Он набирается полужирным шрифтом.
Синонимы
Синонимы набираются на отдельных строках под рекомендуемым термином: они также набираются полужирным шрифтом, за исключением не рекомендуемых синонимов, которые набираются светлым шрифтом, при этом за ними в скобках следует атрибут "(не рекомендуется)".
Части, которые можно опустить
Некоторые части термина можно опустить, либо в рассматриваемой области, либо в соответствующем контексте. Такие части набраны полужирным шрифтом и помещены в круглые скобки:
Пример - (электромагнитное) излучение
Отсутствие соответствующего термина
При отсутствии в языке адекватного термина рекомендуемый термин заменяется пятью точками, а именно "....." (и естественно отсутствуют синонимы).
Атрибуты
Каждый термин (или синоним) может сопровождаться атрибутами, дающими дополнительную информацию и размещенную вслед за соответствующим термином той же строке.
Примеры атрибутов:
- конкретное использование термина: линия передачи (в электрических энергосистемах)
- национальный признак: подъемник Великобритания
- грамматическая информация:
термопластик, существительное
АС, определитель
- аббревиатура: ЭМС (аббревиатура)
- не рекомендуется: дроссель (не рекомендуется)
Источник
В некоторых случаях необходимо включить в стандарт VEI понятие, взятое из другого стандарта VEI или из другого официального документа по терминологии (Международного словаря по метрологии, ISO/IEC 2382 и т.п.), в обоих случаях с модификацией определения (и возможно термина) или без нее.
В этом случае указывают источник, который набирается светлым шрифтом и приводится в квадратных скобках в конце определения.
Пример - [131-03-13, модиф.]
("модиф." означает, что определение модифицировано)
Термины в МЭС на дополнительных языках
Термины на дополнительных языках приводятся в конце терминологического элемента на отдельных строках (термин на каждом языке занимает одну строку), которые следуют в алфавитном порядке их двухбуквенных обозначений и перед каждым термином дается кодовое обозначение языка, состоящее из двух букв, согласно ISO 639. Синонимы отделяются точкой с запятой.