БИБЛИОТЕКА НОРМАТИВНЫХ ДОКУМЕНТОВ

ГОСТ IEC 60050-732-2017. Межгосударственный стандарт. Международный электротехнический словарь. Часть 732. Технологии компьютерных сетей

Введение

 

Принципы и правила построения

 

Общие положения

Международный электротехнический словарь (VEI) (серия стандартов IEC 60050) является универсальным многоязыковым словарем, относящимся к области электротехники, электроники и телекоммуникаций/связи. VEI включает около восемнадцати тысяч терминологических элементов, каждый из которых соответствует какому-либо понятию. Данные терминологические элементы поделены приблизительно на восемьдесят частей, каждая из которых соответствует данной области деятельности.

Примеры

Часть 161: (IEC 60050-161): Электромагнитная совместимость

Часть 411: (IEC 60050-411): Машины вращающиеся

Элементы подчинены схеме иерархической классификации часть/раздел/понятие, при этом понятия в рамках раздела организованы в систематическом порядке.

Термины, определения и примечания в указанных элементах приведены на трех языках: французском, английском и русском (официальных языках МЭК).

В каждом элементе также приведены термины на дополнительных языках (арабском, китайском, немецком, греческом, испанском, итальянском, японском, польском, португальском и шведском).

Помимо этого, каждая часть имеет алфавитный указатель включенных в нее терминов на каждом языке.

Примечание - Некоторые языки могут быть опущены.

 

Организация терминологического элемента

Каждый элемент соответствует понятию и включает:

номер элемента,

возможно буквенный символ для величины или единицы измерения,

затем на каждом официальном языке:

термин, обозначающий понятие, называемый "рекомендуемым термином", с возможными синонимами и аббревиатурами,

определение понятия,

возможно источник,

возможно примечания

и в конце только термины на дополнительных языках.

Номер элемента

Номер элемента состоит из трех позиций, разделяемых дефисами:

Номер части: 3 цифры,

Номер раздела 2 цифры,

Номер понятия: 2 цифры (от 00 до 99).

Пример - 131-13-22

Буквенные символы для обозначения величин и единиц измерения

Буквенные символы, не зависящие от языка, приводятся в отдельной строке за номером элемента.

Пример - 131-12-04

симв.: R

ГОСТ IEC 60050-732-2017. Межгосударственный стандарт. Международный электротехнический словарь. Часть 732. Технологии компьютерных сетей, f

Предпочтительный термин и синонимы

Предпочтительный термин - это термин, которым назван терминологический элемент; за ним могут следовать синонимы. Он набирается полужирным шрифтом.

Синонимы

Синонимы набираются на отдельных строках под рекомендуемым термином: они также набираются полужирным шрифтом, за исключением не рекомендуемых синонимов, которые набираются светлым шрифтом, при этом за ними в скобках следует атрибут "(не рекомендуется)".

Части, которые можно опустить

Некоторые части термина можно опустить, либо в рассматриваемой области, либо в соответствующем контексте. Такие части набраны полужирным шрифтом и помещены в круглые скобки:

Пример - (электромагнитное) излучение

Отсутствие соответствующего термина

При отсутствии в языке адекватного термина рекомендуемый термин заменяется пятью точками, а именно "....." (и естественно отсутствуют синонимы).

Атрибуты

Каждый термин (или синоним) может сопровождаться атрибутами, дающими дополнительную информацию и размещенную вслед за соответствующим термином той же строке.

Примеры атрибутов:

- конкретное использование термина: линия передачи (в электрических энергосистемах)

- национальный признак: подъемник Великобритания

- грамматическая информация:

термопластик, существительное

АС, определитель

- аббревиатура: ЭМС (аббревиатура)

- не рекомендуется: дроссель (не рекомендуется)

Источник

В некоторых случаях необходимо включить в стандарт VEI понятие, взятое из другого стандарта VEI или из другого официального документа по терминологии (Международного словаря по метрологии, ISO/IEC 2382 и т.п.), в обоих случаях с модификацией определения (и возможно термина) или без нее.

В этом случае указывают источник, который набирается светлым шрифтом и приводится в квадратных скобках в конце определения.

Пример - [131-03-13, модиф.]

("модиф." означает, что определение модифицировано)

Термины в МЭС на дополнительных языках

Термины на дополнительных языках приводятся в конце терминологического элемента на отдельных строках (термин на каждом языке занимает одну строку), которые следуют в алфавитном порядке их двухбуквенных обозначений и перед каждым термином дается кодовое обозначение языка, состоящее из двух букв, согласно ISO 639. Синонимы отделяются точкой с запятой.

TOC