БИБЛИОТЕКА НОРМАТИВНЫХ ДОКУМЕНТОВ

ГОСТ 31610.0-2019 (IEC 60079-0:2017). Межгосударственный стандарт. Взрывоопасные среды. Часть 0. Оборудование. Общие требования

3 Термины и определения

 

В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями.

Примечание - Определения других терминов, особенно общего характера, приведены в ГОСТ IEC 60050-426 или других главах МЭС (Международного электротехнического словаря).

 

3.1 температура окружающей среды (ambient temperature): Температура воздуха или другой среды в непосредственной близости от оборудования или компонента.

Примечания

1 Данное определение не распространяется на температуру технологической среды, если только оборудование или компонент не погружены полностью в данную технологическую среду (см. 5.1.1).

2 Если Ex-оборудование или Ex-компонент располагается внутри или рядом с другим оборудованием, температурой окружающей среды является температура воздуха или другой среды, окружающей Ex-оборудование или Ex-компонент, и может быть выше температуры окружающей среды всего оборудования из-за тепла, рассеиваемого в оборудовании в целом.

3 Термин "температура окружающей среды", применяемый в стандартах серии ГОСТ 31610 и ГОСТ IEC 60079, относится только к взрывобезопасности Ex-оборудования или Ex-компонента.

 

3.2 взрывоопасная зона (area, hazardous): Зона, в которой присутствует или может образоваться взрывоопасная среда в объеме, требующем специальных мер защиты при конструировании, монтаже и эксплуатации оборудования.

3.3 взрывобезопасная [невзрывоопасная] зона (non-hazardous area): Зона, в которой не предполагается наличие взрывоопасной среды в объеме, требующем специальных мер защиты при конструировании, монтаже и эксплуатации оборудования.

3.4 связанное оборудование (associated apparatus): Оборудование, которое содержит как искробезопасные, так и искроопасные цепи и конструкцией которого исключена возможность отрицательного влияния искроопасных цепей на искробезопасные.

Примечание - Связанным оборудованием является:

a) оборудование, защищенное дополнительным видом взрывозащиты, для эксплуатации в соответствующей взрывоопасной среде;

b) оборудование, не защищенное дополнительным видом взрывозащиты, для эксплуатации в соответствующей взрывоопасной среде и, следовательно, не предназначенное для применения во взрывоопасной среде.

При установке такого связанного оборудования на корпус регистрирующего прибора должна быть нанесена Ex-маркировка в соответствии с разделом 29.

 

3.5 Ex-связанное оборудование (Ex associated equipment): Вспомогательное оборудование, применяемое совместно со взрывозащищенным оборудованием, для сохранения конкретных аспектов видов взрывозащиты взрывозащищенного оборудования.

Примечания

1 Примерами данного оборудования являются специальные реле, срабатывающие по времени/току, применяемые с двигателями с повышенной защитой, системы контроля продувки, пределы мощности для герметизированного Ex-оборудования и т.п.

2 Ex-связанным оборудованием является:

a) оборудование, защищенное дополнительным видом взрывозащиты, предназначенным для эксплуатации в соответствующей взрывоопасной среде; или

b) оборудование, не защищенное дополнительным видом взрывозащиты, для эксплуатации в соответствующей взрывоопасной среде и, следовательно, не предназначенное для применения во взрывоопасной среде.

3 Подобная концепция применяется к искробезопасности, если она связана со связанным оборудованием. См. 3.4. В одном изделии может присутствовать как Ex-связанное оборудование, так и связанное оборудование.

 

3.6 температура самовоспламенения (auto-ignition temperature, AIT): Наименьшая температура (поверхности), при которой в указанных условиях (согласно ГОСТ 31610.20-1) происходит воспламенение горючего газа или пара в смеси с воздухом или воздухом/инертным газом.

3.7 элементы и батареи (cells and batteries)

3.7.1 батарея (battery): Один или более элементов, снабженных устройствами, с необходимыми для использования, например, клеммами, маркировкой и защитными устройствами.

Примечание - Типовая конструкция батареи показана на рисунке 1.

 

"ГОСТ 31610.0-2019 (IEC 60079-0:2017). Межгосударственный стандарт. Взрывоопасные среды. Часть 0. Оборудование. Общие требования"

 

1 - корпус элемента/корпус батареи; 2 - корпус батареи

 

Рисунок 1 - Примеры типовых батарей

 

3.7.2 емкость (capacity): Электрический заряд, который батарея или элемент могут передавать в обозначенных условиях.

Примечание - Единица заряда или количество электричества в системе СИ измеряется в кулонах (1 Кл = 1 А·с), но на практике емкость обычно выражают в ампер-часах (А·ч).

 

3.7.3 элемент (cell): Базовый функциональный блок, состоящий из сборки электродов, электролита, корпуса, клемм и, как правило, сепараторов, являющихся источником электрической энергии, полученных путем прямого преобразования химической энергии.

Примечание - См. термины "первичный элемент" и "аккумулятор".

 

3.7.4 зарядка (charging): Операция, в течение которой аккумулятор или батарея снабжаются электрической энергией от внешней цепи, что приводит к химическим изменениям в элементе и, таким образом, накоплению энергии в виде химической энергии.

3.7.5 глубокая разрядка (deep discharge): Снижение значения напряжения элемента по сравнению со значением, рекомендованным изготовителем элемента или батареи.

3.7.6 максимальное напряжение разомкнутой цепи (элемента или батареи) [maximum open-circuit voltage (cell or battery)]: Напряжение новой первичной батареи или полностью заряженная аккумуляторная батарея, когда разрядный ток равен нулю.

Примечание - См. таблицы 13 и 14, в которых указано максимальное напряжение разомкнутой цепи, допустимое для элементов.

 

3.7.7 номинальное напряжение (элемента или батареи) [nominal voltage (cell or battery)]: Подходящее приблизительное значение напряжения, используемое для обозначения или идентификации элемента или батареи или электрохимической системы.

3.7.8 негерметичный элемент (негерметичная батарея) (vented cell or battery): Аккумулятор или батарея, имеющие отверстие, через которое выходят газы.

3.7.9 первичный элемент (первичная батарея) (primary cell or battery): Элемент или батарея, не предназначенные для повторной электрической зарядки.

3.7.10 обратная зарядка (reverse charging): Пропускание через первичный элемент или аккумулятор тока, в том же направлении, что и в нормальном режиме работы как правило, из-за обратной полярности в элементе с истекшим сроком годности, последовательно подключенного в батарее.

3.7.11 герметичный элемент (sealed cell): Аккумулятор, выполненный в герметичной оболочке, через которую не выделяется газ или жидкость при работе в предписанных условиях, указанных изготовителем элемента.

Примечание - Герметичный элемент может быть снабжен устройством безопасности, предохраняющим от опасного высокого внутреннего давления и предназначенный для работы в течение всего срока службы, указанного изготовителем, без нарушения первоначального герметизированного состояния.

 

3.7.12 элемент или батарея с регулирующим клапаном (valve-regulated cell or battery): Элемент или батарея, являющиеся закрытыми в нормальном режиме работы, но имеющие предохранительный клапан, позволяющий сбрасывать избыточное давление газа, если значение внутреннего давления превышает заданное.

Примечание - Элемент, как правило, не предназначен для добавления электролита.

 

3.7.13 аккумулятор (аккумуляторная батарея) (secondary cell or battery): Элемент или батарея, предназначенные для повторной электрической зарядки.

Примечание - Зарядка осуществляется в результате обратимой химической реакции.

 

3.7.14 аккумуляторный отсек (battery compartment): Отсек оборудования, который вмещает одну или несколько элементов и батарей.

Примечания

1 Аккумуляторный отсек является неотъемлемой частью оборудования.

2 Аккумуляторный отсек может являться контейнером батареи.

 

3.7.15 контейнер батареи (battery container): Оболочка, в которой расположен один или более элементов или батарей.

Примечание - На рисунке 2 изображены типовые конструкции батареи.

 

"ГОСТ 31610.0-2019 (IEC 60079-0:2017). Межгосударственный стандарт. Взрывоопасные среды. Часть 0. Оборудование. Общие требования"

 

1 - оборудование; 2 - аккумуляторный отсек;

3 - элемент/батарея/заменяемый батарейный блок

 

Рисунок 2 - Типовой аккумуляторный отсек

 

3.7.16 корпус батареи, корпус элемента (battery case, cell case): Оболочка элемента или батареи, являющаяся неотъемлемой частью конструкции элемента или батареи.

Примечание - Корпус может быть герметичным, с регулирующим клапаном или негерметичным.

 

3.7.17 заменяемый батарейный блок (replaceable battery pack): Узел, состоящий из одного или нескольких взаимосвязанных элементов, вместе с любыми встроенными защитными компонентами, которые образуют полностью заменяемый батарейный блок.

Примечание - На рисунке 3 изображены типовые конструкции заменяемого батарейного блока.

 

"ГОСТ 31610.0-2019 (IEC 60079-0:2017). Межгосударственный стандарт. Взрывоопасные среды. Часть 0. Оборудование. Общие требования"

 

1 - контейнер батареи; 2 - элемент/батарея

 

Рисунок 3 - Типовой заменяемый батарейный блок

 

3.8 дыхательное устройство (breathing device): Устройство, позволяющее осуществлять обмен между средой внутри оболочки и окружающей средой и поддерживающее целостность вида взрывозащиты.

3.9 проходной изолятор (bushing): Устройство, обеспечивающее прохождение одного или нескольких проводников через внутреннюю или наружную стенку оболочки.

3.10 кабельный ввод (cable gland): Устройство ввода одного или нескольких электрических или оптоволоконных кабелей в Ex-оборудование, обеспечивающее взрывозащиту соответствующего вида и степень разгрузки натяжения.

3.10.1 элемент крепления кабеля (в кабельном вводе) [clamping device (cable gland)]: Элемент кабельного ввода, предотвращающий передачу на соединения усилий, возникающих при растягивающих или скручивающих нагрузках на кабель.

3.10.2 нажимной элемент (кабельного ввода) [compression element (cable gland)]: Элемент кабельного ввода, оказывающий нажимное или смещающее воздействие на уплотнительное кольцо.

3.10.3 уплотнительное кольцо (кабельного ввода) [sealing ring (cable gland)]: Элемент, используемый в кабельном вводе для обеспечения уплотнения между кабельным вводом и кабелем.

3.10.4 Ex-кабельный ввод (Ex Equipment cable gland): Кабельный ввод, предназначенный для установки на оболочке Ex-оборудования, испытуемый отдельно от оболочки оборудования, но имеющий сертификат Ex-оборудования.

Примечание - Настоящим не исключается возможность оформления на кабельные вводы сертификатов Ex-компонентов.

 

3.10.5 кабельное проходное устройство (cable transit device): Устройство для ввода одного или нескольких электрических или оптоволоконных кабелей с уплотнением из одного или нескольких отдельных эластомерных модулей или частей модулей (модульного внутреннего уплотнения), сжимаемых вместе при сборке и установке устройства.

Примечание - Кабельные проходные устройства также выступают в качестве Ex-заглушек, если позволяют имеющиеся эластомерные модули.

 

3.11 заливка (неметаллическим компаундом) [casting (non-metallic compound)]: Процесс заливки жидкого компаунда при нормальном давлении окружающей среды в форму.

3.12 сертификат (certificate): Документ, означающий подтверждения соответствие изделия, процесса, системы, лица или организации установленным требованиям.

Примечание - Сертификатом является либо декларация поставщика о соответствии или признание соответствия покупателем или сертификат (как результат действий третьей стороны) в соответствии с [2].

 

3.12.1 сертификат Ex-компонента (Ex Component Certificate): Сертификат, выданный на Ex-компонент. См. 3.36.

3.12.2 сертификат Ex-оборудования (Ex-equipment certificate): Сертификат, выданный на Ex-оборудование.

3.13 покрытие (coating): Материал, нанесенный на поверхность.

3.14 конформное покрытие (conformal coating): Электроизоляционный материал, наносимый в качестве покрытия на смонтированные печатные платы для получения тонкого слоя, соответствующего поверхности, для создания защитного барьера против вредных воздействий окружающей среды.

3.15 компаунд [для герметизации] [(compound (for encapsulation)]: Термоактивная, термопластичная, полимерная смола или эластомерные материалы с наполнителями и (или) добавками или без них в твердом состоянии.

3.16 трубный ввод (conduit entry): Устройство ввода трубы в Ex-оборудование, обеспечивающее соответствующий вид взрывозащиты.

3.17 соединительные устройства (connection facilities): Клеммы, винты или другие части, используемые для электрического присоединения проводников.

3.18 заводские соединения (connections, factory): Концевые заделки проводов, предназначенные для их подсоединения в процессе изготовления в контролируемых условиях.

3.19 присоединения, выполняемые на месте эксплуатации (connections, field-wiring): Концевые заделки проводов, предназначенные для их подсоединения на месте эксплуатации.

3.20 температура при продолжительной работе (continuous operating temperature): Предел изменения температуры, при котором сохраняются устойчивость и целостность материала в течение ожидаемого срока службы оборудования или его части при применении по назначению.

3.21 преобразователь тока (для применения с электрическими машинами) [converter (for use with electric machines)]: Устройство силового электронного преобразования, изменяющее одну или несколько электрических характеристик и содержащее один или несколько электронных переключателей и связанных элементов, таких как трансформаторы, фильтры, средства коммутации, устройства управления и защиты, а также вспомогательные устройства, при наличии таковых.

Примечание - Известны также другие термины, например, "частотный преобразователь", "инверторный привод", "регулируемый электропривод" или "частотно-регулируемый электропривод".

 

3.21.1 преобразователь тока для плавного пуска (электрических машин) [converter, soft-start (for use with electric machines)]: Преобразователь, ограничивающий входной ток электрической машины в процессе пуска.

Примечание - Предполагается, что преобразователь для плавного пуска используется только во время пуска и затем отключается от системы питания или шунтируется во время работы машины.

 

3.22 степень защиты, обеспечиваемая оболочкой (IP) (degree of protection of enclosure): Цифровые обозначения, следующие за кодом IP и указанные на оболочке оборудования, которые в соответствии с ГОСТ 14254 или ГОСТ IEC 60034-5 (в зависимости от применяемого стандарта) характеризуют защиту:

- персонала от прикасания или доступа к находящимся под напряжением или движущимся частям (за исключением гладких вращающихся валов и т.п.), расположенным внутри оболочки;

- оборудования от проникания в него твердых посторонних тел;

- оборудования от вредного проникания воды, если это указано в обозначении кода IP.

Примечания

1 Требования к испытанию вращающихся электрических машин изложены в ГОСТ IEC 60034-5.

2 Оболочка, обеспечивающая степень защиты IP, не обязательно является той же оболочкой оборудования, обеспечивающей виды взрывозащиты, перечисленные в разделе 1.

3 Оболочка, обеспечивающая степень защиты, необходимую в соответствии с требованиями к одному из видов взрывозащиты, перечисленных в разделе 1, будет подвергаться другим видам испытаний перед тем, как подвергнется испытаниям степени защиты. См. 26.4.

 

3.23 дренажное устройство (draining device): Устройство, обеспечивающее вытекание жидкости из оболочки и поддерживающее целостность вида взрывозащиты оболочки.

3.24 пыль (dust): Общее понятие, к которому относятся горючая пыль и горючие летучие частицы.

3.24.1 горючая пыль (combustible dust): Мелкодисперсные твердые частицы номинальным размером 500 мкм или менее, которые могут образовывать взрывоопасную смесь с воздухом при атмосферном давлении и температуре.

Примечания

1 К горючей пыли относятся пыль и абразив в соответствии с [3].

2 К твердым частицам относятся частицы, включая пустотелые частицы, находящиеся в твердом, а не в газообразном или жидком состоянии.

 

3.24.1.1 электропроводящая пыль (conductive dust): Горючая пыль, электрическое сопротивление которой равно или менее 1 кОм·м.

Примечание - Метод определения электрического сопротивления пыли приведен в ГОСТ 31610.20-2.

 

3.24.1.2 неэлектропроводящая пыль (non-conductive dust): Горючая пыль, электрическое сопротивление которой более 1 кОм·м.

Примечание - Метод определения электрического сопротивления пыли приведен в ГОСТ 31610.20-2.

 

3.24.2 горючие частицы (combustible flyings): Твердые частицы, включая волокна и летучие частицы номинальным размером более 500 мкм, которые могут образовывать взрывоопасную смесь с воздухом при атмосферном давлении и температуре.

Примечания

1 Размер в одном из измерений значительно превышает размеры в двух других измерениях.

2 Волокна и летучие частицы включают в себя вискозу, хлопок (с хлопковым линтером и паклей), сизаль, джут, коноплю, волокна кокосового ореха, паклю и упакованную вату.

 

3.25 пыленепроницаемая оболочка (dust-tight enclosure): Оболочка, способная полностью предотвратить видимое отложение частиц пыли.

3.26 пылезащитная оболочка (dust-protected enclosure): Оболочка, доступ пыли в которую предотвращен не полностью, но пыль поступает в количествах, не достаточных для нарушения безопасного режима работы оборудования и не скапливается в местах внутри оболочки, в которых она может вызвать опасность воспламенения.

3.27

 

рабочий цикл (duty cycle): Повторяющееся изменение нагрузки, при которой время цикла слишком короткое для достижения теплового равновесия в первом цикле.

[ГОСТ IEC 60050-411-2015, 411-51-07]

3.28 эластомерный материал (elastomer): Макромолекулярный материал, который быстро восстанавливает свои исходные размеры и форму после значительной деформации и снятия нагрузки.

Примечание - Это определение относится к испытаниям при комнатной температуре.

 

3.29 герметизация (encapsulation): Процесс нанесения компаунда для защиты любого(ых) электрического(их) устройства (устройств) любым приемлемым методом.

3.30 оболочка (enclosure): Совокупность стенок, дверей, крышек, кабельных вводов, тяг, валиков управления, валов и т.п. частей, которые содействуют обеспечению вида взрывозащиты или степени защиты IP-оборудования.

3.31 оборудование (equipment): Общий термин, обозначающий оборудование, соединительные детали, устройства, компоненты и другие подобные устройства, применяемые как часть или в соединении с установкой.

3.31.1 электрооборудование (electrical equipment): Устройства, применяемые целиком или по частям и предназначенные для использования электрической энергии.

Примечание - Кроме того, такие устройства осуществляют генерирование, передачу, распределение, хранение, измерение, регулирование, преобразование и потребление электроэнергии, а также включают в себя средства для ее передачи.

 

3.31.2 стационарное оборудование (equipment fixed): Оборудование, которое крепится к опоре или иным образом закрепляется в определенном месте при включении.

3.31.3 персональное оборудование (equipment personal): Оборудование, предназначенное для ношения и контакта с телом человека во время работы.

3.31.4 переносное оборудование (equipment portable): Оборудование, предназначенное для переноски человеком во время эксплуатации.

Примечание - Переносное оборудование, носимое человеком во время эксплуатации, иногда упоминается как ручное оборудование.

 

3.31.5 передвижное оборудование (equipment transportable): Оборудование, которое не предназначено для переноски человеком во время эксплуатации и не предназначено для фиксированного монтажа.

3.32 классификация оборудования по группам (equipment grouping): Система классификации оборудования в зависимости от взрывоопасной среды, для использования в которой оно предназначено.

Примечание - Настоящий стандарт идентифицирует три группы оборудования:

группа I - оборудование, предназначенное для применения в подземных выработках шахт и их наземных строений, опасных по рудничному газу и (или) горючей пыли;

группа II, которая разделена на подгруппы, - оборудование для всех мест со взрывоопасной газовой средой, кроме подземных выработок шахт и их наземных строений, опасных по рудничному газу и (или) горючей пыли;

группа III, которая разделена на подгруппы, - оборудование для всех мест со взрывоопасной пылевой средой, кроме подземных выработок шахт и их наземных строений, опасных по рудничному газу и (или) горючей пыли.

 

3.33 уровень взрывозащиты оборудования (equipment protection level): Уровень защиты, присваиваемый оборудованию в зависимости от опасности стать источником воспламенения и для обозначения условий применения во взрывоопасных газовых средах, взрывоопасных пылевых средах, а также в подземных выработках шахт и их наземных строений, опасных по рудничному газу и (или) горючей пыли.

3.33.1 уровень взрывозащиты оборудования Ma (уровень взрывозащиты оборудования - рудничный особовзрывобезопасный РО) (EPL Ma): Уровень, присваиваемый рудничному оборудованию для установки в подземных выработках шахт и их наземных строениях, опасных по рудничному газу и (или) горючей пыли, с уровнем защиты "очень высокий", характеризующемуся надежной защищенностью и малой вероятностью стать источником воспламенения в нормальном режиме эксплуатации, при ожидаемых или редких неисправностях при сохранении питания электрической энергией даже в присутствии выброса газа.

Примечание - В оборудовании с уровнем взрывозащиты оборудования Ma по сравнению с Mb приняты дополнительные средства взрывозащиты, предусмотренные стандартами на виды взрывозащиты.

 

3.33.2 уровень взрывозащиты оборудования Mb (уровень взрывозащиты оборудования - рудничный взрывобезопасный РВ) (EPL Mb): Уровень, присваиваемый рудничному оборудованию для установки в подземных выработках шахт и их наземных строениях, опасных по рудничному газу и (или) горючей пыли, с уровнем взрывозащиты "высокий", характеризующемуся надежной защищенностью и малой вероятностью стать источником воспламенения в нормальном режиме эксплуатации или при ожидаемых неисправностях в течение времени от момента выброса газа до обесточивания.

Примечание - В оборудовании с уровнем взрывозащиты оборудования Mb взрывозащита обеспечена как при нормальном режиме работы, так и при признанных вероятных повреждениях, определяемых условиями эксплуатации, кроме повреждений средств взрывозащиты.

 

3.33.3 уровень взрывозащиты оборудования Mc (уровень взрывозащиты оборудования - рудничный повышенной надежности против взрыва РП) (EPL Mc): Уровень, присваиваемый рудничному оборудованию для установки в подземных выработках шахт и их наземных строениях, опасных по рудничному газу и (или) горючей пыли, с уровнем взрывозащиты "повышенный", характеризующемуся достаточной защитой и малой вероятностью стать источником воспламенения в нормальном режиме эксплуатации, где присутствие взрывоопасной среды маловероятно, а если она присутствует, то очень непродолжительное время.

Примечания

1 Оборудование работает во взрывоопасной среде в течение времени от момента ее возникновения до момента обесточивания.

2 В оборудовании с уровнем взрывозащиты оборудования Mc взрывозащита обеспечена только в нормальном режиме эксплуатации.

 

3.33.4 уровень взрывозащиты оборудования Ga (для оборудования дополнительное обозначение уровня взрывозащиты - особовзрывобезопасный 0) (EPL Ga): Уровень, присваиваемый оборудованию для взрывоопасных газовых сред, с уровнем защиты "очень высокий", не являющемуся источником воспламенения в нормальном режиме эксплуатации, при ожидаемых или редких неисправностях.

Примечание - В оборудовании с уровнем взрывозащиты Ga по сравнению с Gb приняты дополнительные средства взрывозащиты, предусмотренные стандартами на виды взрывозащиты.

 

3.33.5 уровень взрывозащиты оборудования Gb (для оборудования дополнительное обозначение уровня взрывозащиты - взрывобезопасный 1) (EPL Gb): Уровень, присваиваемый оборудованию для взрывоопасных газовых сред, с уровнем защиты "высокий", не являющемуся источником воспламенения в нормальном режиме эксплуатации или при ожидаемых неисправностях и характеризующемуся малой вероятностью стать источником воспламенения в течение времени от момента возникновения взрывоопасной среды до момента обесточивания.

Примечание - В оборудовании с уровнем взрывозащиты оборудования Gb взрывозащита обеспечена как при нормальном режиме работы, так и при учитываемых повреждениях, определяемых условиями эксплуатации, кроме повреждений средств взрывозащиты.

 

3.33.6 уровень взрывозащиты оборудования Gc (для оборудования дополнительное обозначение уровня взрывозащиты - повышенная надежность против взрыва 2) (EPL Gc): Уровень, присваиваемый оборудованию для взрывоопасных газовых сред с "повышенным" уровнем защиты, не являющемуся источником воспламенения в нормальном режиме эксплуатации и которое может иметь дополнительную защиту, обеспечивающую ему свойства неактивного источника воспламенения при регулярных ожидаемых неисправностях (например, при выходе из строя лампы).

Примечания

1 Оборудование работает во взрывоопасной среде в течение времени от момента ее возникновения до момента обесточивания.

2 В оборудовании с уровнем взрывозащиты оборудования Gc взрывозащита обеспечена только в нормальном режиме эксплуатации.

 

3.33.7 уровень взрывозащиты оборудования Da (EPL Da): Уровень, присваиваемый оборудованию для взрывоопасных пылевых сред, с уровнем защиты "очень высокий", не являющемуся источником воспламенения в нормальных условиях эксплуатации, при ожидаемых или редких неисправностях.

Примечание - В оборудовании с уровнем взрывозащиты оборудования Da по сравнению с Db приняты дополнительные средства взрывозащиты, предусмотренные стандартами на виды взрывозащиты.

 

3.33.8 уровень взрывозащиты оборудования Db (EPL Db): Уровень, присваиваемый оборудованию для взрывоопасных пылевых сред с уровнем защиты "высокий", не являющемуся источником воспламенения в нормальном режиме эксплуатации или при ожидаемых неисправностях, характеризующемуся малой вероятностью стать источником воспламенения в течение времени от момента возникновения взрывоопасной пылевой среды до момента обесточивания.

Примечание - В оборудовании с уровнем взрывозащиты оборудования Db взрывозащита обеспечена как при нормальном режиме работы, так и при учитываемых повреждениях, определяемых условиями эксплуатации, кроме повреждений средств взрывозащиты.

 

3.33.9 уровень взрывозащиты оборудования Dc (EPL Dc): Уровень, присваиваемый оборудованию для взрывоопасных пылевых сред с "повышенным" уровнем защиты, не являющемуся источником воспламенения в нормальном режиме эксплуатации и которое может иметь дополнительную защиту, обеспечивающую ему свойства неактивного источника воспламенения при ожидаемых регулярных неисправностях (например, при выходе из строя лампы).

Примечания

1 Оборудование работает во взрывоопасной среде в течение времени от момента ее возникновения до момента обесточивания.

2 В оборудовании с уровнем взрывозащиты оборудования Dc взрывозащита обеспечена только в нормальном режиме эксплуатации.

 

3.34 Ex-заглушка (Ex equipment blanking element): Заглушка, испытуемая отдельно от оболочки Ex-оборудования, но сертифицируемая в качестве Ex-оборудования и предназначенная для установки на оболочке Ex-оборудования.

Примечание - Данное требование не исключает сертификацию заглушек как Ex-компонентов.

 

3.35 Ex-резьбовой переходник (Ex equipment thread adapter): Резьбовой переходник, испытуемый отдельно от оболочки Ex-оборудования, но сертифицируемый в качестве Ex-оборудования и предназначенный для установки на оболочке Ex-оборудования.

Примечание - Настоящее требование не исключает сертификацию резьбовых переходников как Ex-компонентов.

 

3.36 Ex-компонент (Ex Component): Оборудование, которое предназначено, чтобы быть частью Ex-оборудования, отмеченное знаком "U", не предназначенное для отдельного использования и требующее дополнительного рассмотрения (для подтверждения соответствия взрывозащитных свойств требованиям нормативных документов) при встраивании в Ex-оборудование.

3.37 Ex-оборудование (Ex-equipment): Взрывозащищенное оборудование.

Примечание - Данное оборудование зачастую включает Ex-компоненты, но дополнительная оценка всегда требуется при встраивании в оборудование.

 

3.38 взрывоопасная среда (explosive atmosphere): Смесь с воздухом, при атмосферных условиях, горючих веществ в форме газа, пара, пыли, в которой после воспламенения происходит самоподдерживающееся распространение пламени.

3.39 взрывоопасная пылевая среда (explosive dust atmosphere): Смесь с воздухом, при атмосферных условиях, горючих веществ в форме пыли, в которой после воспламенения происходит самоподдерживающееся распространение пламени.

3.40 взрывоопасная газовая среда (explosive gas atmosphere): Смесь с воздухом, при атмосферных условиях, горючих веществ в форме газа, пара, в которой после воспламенения происходит самоподдерживающееся распространение пламени.

3.41 взрывоопасная испытательная смесь (explosive test mixture): Определенная взрывоопасная смесь, используемая при испытаниях оборудования, предназначенного для применения во взрывоопасных газовых средах.

3.42 учитываемое повреждение (countable fault): Повреждение, происходящее в частях электрооборудования, удовлетворяющего требованиям к конструкции согласно применяемому стандарту по виду взрывозащиты.

3.43 неучитываемое повреждение (non-countable fault): Повреждение, происходящее в частях электрооборудования, не удовлетворяющего требованиям к конструкции согласно применяемому стандарту по виду взрывозащиты.

3.44 рудничный газ (firedamp): Смесь горючих газов, естественным образом образующаяся в шахте.

Примечание - Рудничный газ состоит в основном из метана, но часто содержит небольшое количество других газов, таких как азот, диоксид углерода, водород, а иногда этан и оксид углерода. Термины "рудничный газ" и "метан" часто используются в горной области как синонимы.

 

3.45 свободное пространство (free space): Пространство, преднамеренно создаваемое вокруг или внутри компонентов.

3.46 предохранитель (fuse): Устройство, которое путем слияния одного или нескольких его специально разработанных и распределенных компонентов, предназначенных для плавления под действием тока, превышающего некоторое определенное значение в течение определенного периода времени, размыкает цепь, в которой оно установлено, путем прерывания тока, когда его значение превышает заданное значение в течение достаточного времени.

3.47 гальваническая развязка (galvanic isolation): Взаимодействие электрических цепей, при котором передача сигналов или энергии между двумя цепями осуществляется без непосредственного контакта между ними.

Примечание - Гальваническая развязка часто осуществляется магнитными элементами (трансформатор или реле) или оптическими средствами связи.

 

3.48 прокладка (gasket): Сжимаемый элемент, предусмотренный в соединении оболочки, чтобы обеспечить степень защиты от проникновения твердых посторонних предметов или от попадания воды.

3.49 газ (gas): Состояние вещества, которое не может достичь равновесия с его жидким или твердым состоянием в диапазоне температур и давлений, установленном областью применения настоящего стандарта.

Примечание - Данное определение является упрощенной формой научного определения. Согласно данному определению требуется, чтобы вещество находилось выше точки кипения или точки сублимации при температуре и давлении окружающей среды.

 

3.50 комбинированная смесь (hybrid mixture): Смесь горючего газа или пара с горючей пылью.

Примечание - Согласно ГОСТ 31610.20-2 определение термина "пыль" включает как горючую пыль, так и горючие летучие частицы.

 

3.51 неповреждаемое разделение (infallible separation): Разделение между токопроводящими частями, которое в соответствии с требованиями к "неповреждаемости" конструкции в соответствии с применяемым стандартом на вид взрывозащиты рассматривается как не подверженное короткому замыканию.

3.52 соединение (joint): Место схождения поверхностей двух частей оболочки или соединения двух оболочек.

3.53 уровень взрывозащиты (level of protection): Часть обозначения вида взрывозащиты, связанная с уровнем взрывозащиты оборудования, которая показывает вероятность того, что оборудование может стать источником воспламенения.

Примечание - Например, вид взрывозащиты "искробезопасная электрическая цепь" "i" подразделяется на уровни защиты "ia", "ib" и "ic", которые соотносятся с уровнями взрывозащиты оборудования Ga, Gb и Gc (для взрывоопасных газовых сред).

 

3.54 предельная температура (limiting temperature): Наибольшая допустимая температура оборудования или его частей, равная меньшему из двух значений температуры, определенных с учетом:

a) максимальной температуры поверхности;

b) термостойкости использованных материалов.

3.55 нижний предел распространения пламени; НПР (lower flammable limit, LFL): Концентрация горючего газа или пара в воздухе, ниже которой взрывоопасная газовая среда не образуется.

Примечания

1 Для целей Ex-оборудования ранее данный термин назывался нижний концентрационный предел распространения пламени, НКПР.

2 Концентрация может выражаться либо в объемных долях, либо в единицах массы на единицу объема.

 

3.56 неисправность (malfunction): Невыполнение предназначенных с точки зрения взрывозащиты функций оборудованием или компонентами.

Примечания

1 В настоящем стандарте неисправности могут происходить по целому ряду причин, например:

- выход из строя одного или более элементов оборудования или компонента;

- внешние помехи (например, удары, вибрация, электромагнитные поля);

- ошибки или недочеты, допущенные при проектировании (например, программные ошибки);

- сбои источников питания или других устройств;

- потеря управления оператором (особенно для переносного оборудования).

2 В более ранних изданиях стандартов на виды взрывозащиты в значении "неисправности" применялся термин "повреждение".

 

3.56.1 ожидаемая неисправность (expected malfunction): Сбои или неисправности оборудования, которые обычно возникают на практике.

3.56.2 редкая неисправность (rare malfunction): Вид неисправности, которая является ожидаемой, но происходит редко.

Примечание - Две независимые ожидаемые неисправности, которые по отдельности не создают источник воспламенения, но при совместном появлении могут стать источником воспламенения, считаются одной редкой неисправностью.

 

3.57 максимальная температура поверхности (maximum surface temperature): Наибольшая температура, до которой в процессе эксплуатации при наиболее неблагоприятных условиях (но в пределах регламентированных отклонений) нагревается любая часть или поверхность Ex-оборудования.

3.58 минимальная температура воспламенения взрывоопасной газовой среды (minimum ignition temperature of an explosive gas atmosphere): Наименьшая температура нагретой поверхности, которая в заданных ГОСТ 31610.20-1 условиях воспламеняет горючие вещества в виде газа, пара в смеси с воздухом.

Примечание - Данный термин и термин "температура самовоспламенения" часто применяют как взаимозаменяемые.

 

3.59 минимальная температура воспламенения слоя пыли (minimum ignition temperature of a dust layer): Наименьшая температура горячей поверхности, при которой происходит воспламенение слоя пыли при заданных условиях испытаний.

Примечание - В ГОСТ 31610.20-2 изложены методы определения температуры воспламенения слоя пыли.

 

3.60 минимальная температура воспламенения облака пыли (minimum ignition temperature of a dust cloud): Наименьшая температура горячей поверхности, на которой происходит воспламенение наиболее воспламеняемой смеси пыли с воздухом при заданных условиях испытаний.

Примечание - В ГОСТ 31610.20-2 изложены методы определения температуры воспламенения облака пыли.

 

3.61 туман (mist): Жидкость, выпущенная через небольшое отверстие, при температурах ниже температуры вспышки данной жидкости, что приводит к образованию чрезвычайно мелких капель, образующих облако.

Примечание - Действие настоящего стандарта не распространяется на среды, содержащие горючие вещества в форме тумана.

 

3.62 нормальный режим эксплуатации (normal operation): Режим работы оборудования, при котором его электрические и механические характеристики не выходят за пределы ограничений, указанных изготовителем в технической документации.

Примечания

1 Ограничения, установленные изготовителем, могут предусматривать постоянные условия функционирования, например рабочий цикл функционирования.

2 Изменение напряжения питания в установленных пределах, а также другие отклонения параметров при эксплуатации составляют часть нормального режима эксплуатации.

 

3.63 категория перенапряжения (overvoltage category): Числовые значения условий временных перенапряжений.

Примечание - Применяются категории перенапряжений I, II, III и IV, см. [4].

 

3.64 пластмассы (пластические массы, пластики) (plastic): Материалы, основой которых являются высокомолекулярные полимеры и которые формуются на некоторых этапах переработки в готовые изделия.

Примечание - Эластомеры, которые также формуются, не являются пластмассами.

 

3.65 степень загрязнения (pollution degree): Числовые значения ожидаемых загрязнений микромасштабной окружающей среды.

Примечание - Применяют степени загрязнений 1, 2, 3 и 4, установленные в [4].

 

3.66 распространяющийся кистевой разряд (propagating brush discharge): Высокоэнергетический электростатический разряд из изолирующего листа, слоя или покрытия на заземленной проводящей поверхности или из материала с высоким удельным сопротивлением и высоким пробивным напряжением с двумя поверхностями, сильно заряженными до противоположной полярности.

3.67 защитное устройство (protective device): Устройство, предназначенное для прерывания электрической цепи в случае, если контролируемый параметр превышает заданное значение.

Примечание - Параметры часто включают ток, температуру, давление и т.д.

 

3.68 пирофорное вещество (pyrophoric substance): Вещество, которое самопроизвольно воспламеняется при воздействии воздуха (например, фосфора) или воды (например, калия или натрия).

Примечание - Пирофорные вещества не рассматриваются в рамках настоящего стандарта.

 

3.69 радиочастоты (radio frequency): Электромагнитные волны в диапазоне частот от 9 кГц до 60 ГГц.

3.69.1 непрерывное излучение (continuous transmission): Излучение, продолжительность импульса которого составляет более половины времени теплового инициирования.

3.69.2 импульсное излучение (pulsed transmission): Излучение, продолжительность импульса которого составляет менее половины времени теплового инициирования, но промежуток времени между двумя последовательными импульсами больше трехкратного времени теплового инициирования.

3.69.3 время теплового инициирования (thermal initiation time): Время (усреднения пороговой мощности), в течение которого энергия искрового разряда аккумулируется вокруг него в малом объеме газа, при этом не происходит значительного рассеивания тепла.

Примечание - Для времени, продолжительность которого меньше времени теплового инициирования, общая энергия искрового разряда определяет, произойдет или не произойдет воспламенение. При значительно более длительном времени мощность или энергия искрового разряда становятся определяющим фактором воспламенения.

 

3.69.4 пороговая энергия Zth (threshold energy Zth): Максимальная энергия отдельного импульса радиочастотного разряда, которая может быть принята приемным устройством.

3.69.5 пороговая мощность Pth (threshold power Pth): Мощность, образуемая эффективной выходной мощностью передатчика, умноженная на коэффициент усиления антенны.

Примечания

1 Коэффициент усиления антенны определяет увеличение ею уровня сигнала в заданном направлении по сравнению с уровнем сигнала эталонной антенны.

2 Пороговая мощность считается равной эффективной изотропной излучаемой мощности согласно [5].

 

3.69.6 усиление антенны (antenna gain): Коэффициент усиления, создаваемый излучением, концентрирующемся антенной, в определенном направлении.

Примечание - Усиление антенн часто меньше единицы.

 

3.70 номинальный параметр (rated value): Значение параметра для указанных условий эксплуатации детали, устройства или оборудования, как правило, устанавливаемое изготовителем.

3.71 номинальное напряжение изоляции (rated insulation voltage): Действующее значение выдерживаемого напряжения, присвоенное изготовителем оборудованию или его части, характеризующее указанную (долговременную) выдерживающую способность его изоляции.

Примечание - Номинальное напряжение изоляции не обязательно равно номинальному напряжению оборудования, которое прежде всего связано с функциональной работоспособностью.

 

3.72 номинальные характеристики (rating): Ряд номинальных параметров и условий эксплуатации.

3.73 периодическое максимальное напряжение (recurring peak voltage): Значение максимального напряжения при периодических изменениях формы кривой напряжения, являющихся результатом искажений напряжения переменного тока или переключения элементов с напряжением переменного тока на напряжение постоянного тока.

Примечание - Случайные броски напряжения, например при случайном включении, не считаются периодическим максимальным напряжением.

 

3.74 связанный чертеж (related drawing): Чертеж или документ, указанный в качестве ссылочного в сертификационном чертеже и используемый, например, для детального изготовления составных частей.

3.75 защитное устройство (safety device): Устройство, предназначенное для применения внутри или снаружи взрывоопасной среды, необходимое или способствующее безопасной работе оборудования и защитных систем в отношении рисков взрыва.

3.76 сертификационный чертеж (schedule drawing): Чертеж или документ, указанный в протоколе испытаний (протоколе оценки и испытаний) и описывающий меры по обеспечению взрывозащиты.

3.77 разделительный элемент (separation element): Механический элемент внутри оборудования, который отделяет различные части оборудования с разными уровнями взрывозащиты оборудования.

Примечание - Разделительный элемент состоит из механической перегородки, которая может сочетаться с взрывонепроницаемым соединением или естественной вентиляцией.

 

3.78 исправное состояние (serviceable condition): Условие, которое позволяет использовать заменяемую или восстановленную компоненту без ущерба для характеристик или характеристик защиты от взрыва оборудования, с учетом графиков чертежей, если это применимо, в которых используется такая составная часть.

3.79 эксплуатационная температура (service temperature): Максимальная или минимальная температура, возникающая в частях оборудования при номинальных условиях с учетом температуры окружающей среды и внешних источников нагревания или охлаждения. См. 5.2.

Примечание - Разные части оборудования могут иметь разную эксплуатационную температуру.

 

3.80 твердая изоляция (solid insulation): Электроизоляционный материал, прессованный или отливаемый, но не образованный в результате заливки.

Примечание - Изоляторы, выполненные из двух или более частей электроизоляционного материала, соединенных вместе твердым способом, могут считаться твердым электроизоляционным материалом. Термин "твердый электроизоляционный материал" описывает конечную форму, а не обязательно форму, в которой он изначально наносится. Для обмоток электрических машин процесс нанесения лака в качестве консолидации и изоляции обмотки считают в итоге твердым электроизоляционным материалом, несмотря на то, каким образом наносится лак.

 

3.81 электрические разделения (spacings, electrical): Разделительные расстояния между токопроводящими частями с разными электрическими потенциалами.

3.81.1 электрический зазор (clearance): Наименьшее расстояние по воздуху между двумя токопроводящими частями.

3.81.2 путь утечки (creepage distance): Наименьшее расстояние по поверхности твердого электроизоляционного материала, находящегося в контакте с воздухом, между двумя токопроводящими частями.

3.81.3 расстояние через заливку компаундом (distance through casting compound): Наименьшее расстояние через заливку компаундом между двумя токопроводящими частями.

3.81.4 расстояние через твердую изоляцию (distance through solid insulation): Наименьшее расстояние через твердую изоляцию между двумя токопроводящими частями.

3.81.5 расстояние под покрытием (distance under coating): Наименьшее расстояние между токопроводящими частями по поверхности электроизоляционной среды, на которую нанесено изолирующее покрытие.

3.82 специальное крепежное устройство (special fastener): Особая форма крепежного устройства согласно настоящему стандарту.

3.83 знак "U" (symbol "U"): Знак, указываемый в конце Ex-маркировки, используемый для обозначения Ex-компонента.

Примечание - Знак "U" используют для обозначения того, что оборудование не предназначено для отдельного использования и не может быть установлено без дополнительной оценки для подтверждения соответствия взрывобезопасных свойств требованиям нормативных документов.

 

3.84 знак "X" (symbol "X"): Знак, указываемый в конце Ex-маркировки, используемый для обозначения специальных условий применения оборудования.

Примечание - Знак "X" используют для обозначения того, что в сертификате содержится дополнительная необходимая информация по установке, использованию и техническому обслуживанию оборудования.

 

3.85 температурный класс (temperature class): Система классификации Ex-оборудования на основании максимальной температуры поверхности, относящейся к конкретной среде взрывоопасного газа, для использования в которой оно предназначено.

3.86 соединительное отделение (termination compartment): Отделение, содержащее соединительные устройства.

3.87 контрольное испытание (test, routine): Испытание, которому подвергают каждое отдельное устройство в процессе изготовления или после него для установления соответствия этого устройства определенным критериям.

3.88 типовое испытание (test, type): Испытание одного или нескольких устройств определенной конструкции для установления соответствия данной конструкции определенным требованиям.

3.89 вид взрывозащиты (type of protection): Специальные меры, предусмотренные в оборудовании для предотвращения воспламенения окружающей взрывоопасной среды.

3.90 верхний предел распространения пламени; ВПР (upper flammable limit, UFL): Концентрация горючего газа или пара в воздухе, выше которой взрывоопасная газовая среда не образуется (см. ГОСТ 31610.20-1).

Примечания

1 Для целей Ex-оборудования ранее данный термин назывался верхний концентрационный предел распространения пламени, ВКПР.

2 Концентрация может выражаться либо в объемных долях, либо в единицах массы на единицу объема.

 

3.91 пар (vapour): Газообразное состояние вещества, которое может достигнуть равновесия в жидком или газообразном состоянии в диапазоне температур и давлений, установленном областью применения настоящего стандарта.

3.92 полость (void): Пространство в компаунде, непреднамеренно образующееся в процессе герметизации.

3.93 рабочее напряжение (working voltage): Максимальное значение напряжения постоянного тока или действующего (эффективного) значения напряжения переменного тока, возможное при номинальном напряжении на электрооборудовании с конкретным типом изоляции.

Примечания

1 Переходные процессы не принимают во внимание.

2 Условия разомкнутой цепи и нормальные условия эксплуатации принимают во внимание.

 

3.94 Ex-установки (Ex installations): Установки для применения во взрывоопасных средах, представляющие собой совокупность взрывозащищенного электрооборудования и/или неэлектрического оборудования, предназначенного для применения в потенциально взрывоопасных средах, систем электро-, гидро-, пневмо- и/или иной проводки (при наличии) и других необходимых устройств, установленных полностью или частично во взрывоопасной зоне, соединенных согласно технической документации для работы в соответствии с назначением.

Примечание - Примерами Ex-установок являются: комплектное оборудование, комбайн, насосный агрегат, подъемная машина и др.