ГОСТ EN 1010-1-2016. Межгосударственный стандарт. Машины и оборудование полиграфические. Требования безопасности для конструирования и изготовления. Часть 1. Общие требования
3. Термины и определения <*>
--------------------------------
<*> В настоящем разделе в скобках после термина на русском языке указан аналог термина на английском и немецком языках соответственно.
В настоящем стандарте применены термины и определения, приведенные в EN ISO 12100-1:2003, а также следующие термины с соответствующими определениями <**>:
--------------------------------
<**> См. также дополнительное приложение ДА.
3.1 опасные места (Danger points; Gefahrstellen): Установленные участки опасной зоны машин, где работники могут получить повреждение в результате перемещения:
- частей машин;
- инструмента машины или частей инструмента;
- полуфабрикатов или частей полуфабрикатов;
- обрабатываемых материалов.
Примечание - Опасные места могут быть, например, в зубчатых, цепных и червячных приводах, клиновых и плоскоременных, струнных и тросовых приводах, в тянущих и опорных элементах транспортеров непрерывного действия, в колесах со спицами и маховиках, на валах и торцах валов, валиках, каретках, толкателях и подобных частях, у инструмента и в зажимных приспособлениях.
3.2 места затягивания (Inrunning nips; Einzugstellen): Опасные места, образуемые вращающимися валиками, цилиндрами, рулонами или барабанами, создающими опасность затягивания частей тела или тела целиком, а именно между:
a) двумя валиками с противовращением;
b) одним вращающимся валиком и примыкающей неподвижной частью машины;
c) вращающимися валиками и лентами транспортера с одинаковым направлением вращения, но с различными окружными скоростями или свойствами поверхности (трение);
d) ведущим валиком и приводным ремнем, лентой транспортера и, например, рулоном (см. рисунок 1).
Рисунок 1 - Примеры мест затягивания
Места затягивания находятся также на неприводных валиках (направляющие валики), которые приводятся в движение перемещением бумажной ленты. Степень этой опасности будет зависеть от ряда факторов, например, типа и прочности материала, угла охвата, скорости движения бумажной ленты, силы инерции.
3.3 встроенные устройства для подъема и опускания стопы (Integrated pile lifting and lowering device; Integrierte Stapelhub- und absenkeinrichtungen): Устройства для подъема и опускания стопы, встроенные в самонаклады или приемные устройства листов и заготовок.
3.4 максимальный формат (Format size; ): Максимальный размер листов, заготовок (максимальная длина на максимальную ширину), которые могут быть отпечатаны или переработаны машиной.
3.5 регулярный доступ (Routine and regular access;
Eingriffe): Постоянно повторяющийся доступ в опасное место, необходимый в процессе нормальной производственной деятельности, после окончания движения рабочего органа (инструмента).
3.6 рулонные материалы (Web-type materials; Materialien): Рулоны бумаги, картона, пленки и подобных материалов, которые подлежат обработке.
3.7 устройства для размотки рулонов (Reel rewinding devices; Rollen-abwickeleinrichtungen): Части машины, используемые для размотки рулонного материала в целях его обработки.
3.8 устройства для намотки рулонов (Reel unwinding devices; Rollen-aufwickeleinrichtungen): Части машины, используемые для намотки обработанного рулонного материала.
3.9 листоотделяющие устройства (Separating elements; Vereinzelungselemente): Элементы самонаклада листов, заготовок или других подобных материалов, с помощью которых отдельные листы, заготовки и т.д. отделяются от стапеля и подаются в машину.
3.10 возвышенные рабочие площадки (Raised workplaces;
): Рабочие площадки, возвышающиеся не менее чем на 0,5 м над базовым уровнем обслуживания.
3.11 редко используемый доступ (Infrequently used access; Selten genutzte ): Доступ к рабочим площадкам, который используют для регулировки, наладки и обслуживания, но не используют в производственном процессе.
3.12 гладкие цилиндры/валики (Smooth cylinders/rollers; Glatt rundlaufender Zylinder/Walzen): Симметричные гладкие тела вращения (цилиндры, валики) без углублений и без острых или режущих кромок.
3.13 контроль остатка стопы (Residual pile monitoring; ): Автоматический контроль остатка стопы в самонакладе с помощью сенсорных устройств. Машина останавливается прежде, чем подан последний лист (заготовка) с тем, чтобы этот лист (заготовка) защищала отделяющие устройства самонаклада.
3.14 электрочувствительное предохранительное устройство <*>; ЭЧПУ (Electro-sensitive protective device; ESPD; wirkende Schutz- einrichtung; BWS).
--------------------------------
<*> Определение термина см. приложение ДА, п. 4.
3.15 устройство управления с удержанием (устройство управления с автоматическим возвратом в исходное положение, устройство управления в толчковом режиме) (Hold-to-run device; Tipptaster): Устройство управления, в котором орган ручного управления при его отпускании автоматически возвращается в позицию останова и которое приводит в действие и поддерживает работу машины только при воздействии на орган ручного управления.
3.16 доступные опасные зоны (accessible danger zones; Begehbarer Gefahrbereihe): Зоны, в которых предусмотрены защитные ограждения или, например, электрочувствительные предохранительные устройства для защиты доступа всем телом.
