ГОСТ Р ИСО 22274-2016. Национальный стандарт Российской Федерации. Системы управления терминологией, базами знаний и контентом. Концептуальные аспекты разработки и интернационализации систем классификации
10.8. Прочие культурологические аспекты
10.8.1 Общие положения
Локализация - это нечто большее, чем простое отыскание терминов, эквивалентных текстовому содержанию на целевом языке B. Локализация может требовать также далеко идущих изменений в текстовом и графическом контенте системы классификации. Поэтому особое внимание следует обращать на такие элементы, как:
a) рисунки и числовые данные;
b) формулы;
c) валюты;
d) даты и календари;
e) написание чисел;
f) единицы измерения.
Применительно к программным приложениям приведенные ниже характеристики часто встраиваются в операционную систему и потому не требуют дополнительных операций от разработчиков системы классификации. Тем не менее имеющиеся различия могут существенно влиять на представление и интерпретацию содержательной информации, вследствие чего следует уделять должное внимание:
- данным по форматированию и отображению информации;
- шрифтовому оформлению;
- типографским соглашениям;
- текстовым расширениям.
10.8.2 Визуальные элементы
Визуальные элементы, такие как рисунки или технические линейные чертежи, могут быть очень эффективными средствами иллюстрирования понятий. Однако для упрощения задач интернационализации и локализации требуется тщательный отбор контента во избежание неправильной интерпретации. Наличие культурологических различий делает особенно острой проблему разработки и реализации международной системы символических обозначений, поскольку то, что кажется значимым и естественным для одной группы пользователей, может быть неоднозначным, непонятным или не обязательным для другой.
Люди интерпретируют визуальные элементы субъективно, основываясь на собственном опыте и обычаях культурной среды. То, как люди собирают, упорядочивают и используют информацию, определяет и то, каким образом они учатся ее обрабатывать.
При разработке визуальных элементов информации, предназначенных для использования в глобальном контексте, должны применяться с особой осторожностью или избегать следующие типы контента:
- буквоподобные фигуры;
- элементы человеческого тела и язык тела;
- юмор, игра слов и сленг;
- этнические, расовые, политические и религиозные элементы содержания;
- тендерные элементы;
- названия животных;
- элементы сексуальных отношений и агрессивных действий;
- региональные особенности, такие как направление чтения, обозначения даты, времени и валют;
- метафоры, мифология и фольклор;
- элементы спортивной тематики или спортивной среды;
- элементы или персонажи из литературных произведений, кинофильмов или телепередач.
Следует избегать включения текста в визуальные элементы, поскольку при локализации текст подлежит переводу с учетом региональной специфики.
Примечание 1 - Наборы пиктограмм и символических обозначений представлены в таких международных стандартах ИСО и МЭК, как МЭК 60417-DB [17], ИСО 7000 [3] и ИСО/МЭК 11581 [8], которые помогают выражению контента с использованием средств и методов, принятых мировым сообществом.
Примечание 2 - Символические представления криволинейных форм или графиков трендов, рассчитанные на чтение слева направо (например, гистограммы и столбчатые диаграммы), могут неправильно интерпретироваться пользовательскими сообществами, в которых действует правило чтения справа налево. Поэтому необходимо использовать представление, нейтральное к направлению чтения, или давать раздельные представления для каждого направления.
Пример - Такие визуальные элементы, как графики либо гистограммы, отображающие тренды или математические функции, почти всегда читаются в строго определенном направлении, тогда как визуальные представления типа круговых диаграмм или моделей данных могут быть инвариантны к направлению чтения. Любые буквенные или численные представления текстовой или числовой информации всегда требуют определенного направления чтения.
10.8.3 Формулы
Математические формулы являются предельно точным представлением понятий математики. В классификации они часто используются для точного определения семантики классов или характеристик. Тем не менее математическая нотация тоже подвержена культурологическим различиям, требует различных шрифтов, символов, направлений записи или других элементов региональной адаптации.
Пример 1 - Русскоязычная формула:
Пример: 2 - Франкоязычная формула:
Пример: 3 - Арабская формула:
10.8.4 Обозначения валют
Хотя для кодов валют существует международный стандарт ИСО 4217 [2], форматирование их обозначений все же имеет региональные различия, поскольку при форматировании подлежат учету следующие особенности:
- написание символа;
- местоположение символического обозначения;
- отображение отрицательного значения;
- разделительные знаки.
Пример - В разных странах денежные единицы представляются по-разному:
a) в странах Европы евро представляется символом , а швейцарский франк - буквами "CHF";
b) символ валюты может располагаться перед численным значением или после него;
c) существуют разные варианты отображения отрицательных сумм:
1) в Соединенном Королевстве знак "минус" ставится перед символом валюты, за которым следует сумма,
2) в Дании знак "минус" ставится между символом валюты и указываемой суммой,
3) в Голландии знак "минус" ставится после указанной суммы.
10.8.5 Даты и календари
Хотя для форматов представления дат существует международный стандарт ИСО 8601 [4], форматирование дат все же неодинаково в разных странах мира. Всегда указывается число, месяц и год, но порядок их расположения и расположения разделительных знаков может различаться. Различия могут существовать даже между разными регионами одной и той же страны.
В дополнение к форматированию даты необходима еще и настройка на множество календарей. Несмотря на превалирующее использование григорианского (западного) календаря, в некоторых культурах используются и другие календари, например исламский календарь хиджры.
Пример - Полноформатное представление даты "Среда, 7 марта 2001 года" в трех разных регионах:
Таблица 8
Региональные различия форматов даты
Регион | Полный формат даты |
Англия (американский вариант) | Wednesday, March 07, 2001 |
Испания (испанский вариант) |
|
Япония |
10.8.6 Числовые значения
Числовые значения структурируются в разных культурах по-разному. В процессе локализации должна приниматься во внимание соответствующая региональная специфика.
Пример 1 - Разделительный знак тысяч. В США таким знаком является запятая ",". В Германии в зависимости от длины числового значения разделительный знак тысяч или отсутствует, или в его роли выступает символ точки "." либо знак пробела. Таким образом, число "одна тысяча двадцать пять" может представляться в США как "1,025" а в Германии - как "1.025".
Пример 2 - Десятичный разделитель. В США таким знаком является точка ".", а в Германии - запятая ",". Таким образом, число "одна тысяча двадцать пять и семь десятых" представляется в США как "1,025.7", а в Германии - как "1.025,7".
Пример 3 - Отрицательные числа. Вместо отрицательного знака "-" впереди числа этот знак может появиться после него. Другие случаи обозначения отрицательного числа - это тире, круглые скобки или даже цветовое выделение (например, красный цвет). Отрицательное число "триста пятьдесят шесть" может отображаться следующими способами:
- -356
- 356-
- (356)
Пример 4 - Изменение начертания или полное соответствие. Цифры в разных региональных представлениях могут иметь разное начертание или вообще не иметь взаимно однозначного соответствия. Например, в японском языке количество символов цифр (обозначающих ненулевые числа, оканчивающиеся на "0") превышает количество арабских цифр. В представленном ниже ряду японских цифр последний символ соответствует числу 10:
Пример 5 - Группирование цифр. Количество цифр в отсчитываемых влево от десятичного разделителя группах, отделяемых запятой, тоже может меняться:
- США: 123,456,789
- язык хинди: 12,34,56,789
10.8.7 Единицы измерения
Во всем мире определение размеров предметов производится с помощью различных единиц измерения и измерительных шкал. Региональные условия или требования законодательства могут привести к необходимости использования единиц, отличающихся от применяемых в ведущей локали.
Пример - Использование различных систем единиц измерения:
- международная метрическая система мер (например, метры, литры, граммы);
- имперская (не метрическая) система мер (например, футы, дюймы, фунты).
