ГОСТ Р 57193-2016. Национальный стандарт Российской Федерации. Системная и программная инженерия. Процессы жизненного цикла систем
4. Термины и определения, сокращения
4.1. Термины и определения
В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями:
4.1.1 приобретающая сторона (acquirer): Заинтересованная сторона, которая приобретает или получает продукт или услугу от поставщика.
Примечание - Другими широко используемыми терминами, обозначающими это понятие, являются покупатель, заказчик, владелец, плательщик или внешний/внутренний спонсор.
4.1.2 приобретение (acquisition): Процесс получения системы, продукта или услуги.
4.1.3 деятельность, действие (activity): Множество связанных задач процесса.
4.1.4 соглашение (agreement): Взаимное признание сроков и условий, в соответствии с которыми осуществляются рабочие отношения.
Пример - Контракт, меморандум о соглашении.
4.1.5
архитектура (системы) (architecture): Основные понятия или свойства системы в окружающей среде, воплощенной в ее элементах, отношениях и конкретных принципах ее проекта и развития. [ГОСТ Р 57100-2016/ISO/IEC/IEEE 42010:2011] |
4.1.6
структура архитектуры (architecture framework): Условности, принципы и практики для описания архитектур, установленные в пределах заданной области применения и/или объединения заинтересованных сторон. Примеры 1 Обобщенная стандартная архитектура предприятия и методологии (GERAM) [ГОСТ Р ИСО 15704-2008] является некоторой структурой архитектуры. 2 Эталонная модель открытой распределенной обработки (RM-ODP) [ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746] является некоторой структурой архитектуры. [ГОСТ Р 57100-2016/ISO/IEC/IEEE 42010:2011] |
4.1.7
архитектурное представление (architecture view): Рабочий продукт, выражающий архитектуру некоторой системы с точки зрения определенных системных интересов. [ГОСТ Р 57100-2016/ISO/IEC/IEEE 42010:2011] |
4.1.8
точка зрения на архитектуру (architecture viewpoint): Рабочий продукт, устанавливающий условности конструирования, интерпретации и использования архитектурного представления для структуризации определенных системных интересов. [ГОСТ Р 57100-2016/ISO/IEC/IEEE 42010:2011] |
4.1.9
аудит (audit): Независимая оценка рабочего продукта или множества рабочих продуктов на их соответствие спецификациям, стандартам, контрактным соглашениям и иным критериям. [23] |
4.1.10
базовая линия (baseline): Формально утвержденная версия объектов конфигурации, независимо от средств и способов представления, которая была официально рассмотрена и согласована в специальное время в течение жизненного цикла объектов конфигурации. [37] |
4.1.11
концепция функционирования, эксплуатации (concept of operations): Описательные и/или графические положения в границах предположений или намерений организации в отношении функционирования, эксплуатации. Примечания 1 Концепция функционирования, эксплуатации часто воплощается в стратегических и ежегодных эксплуатационных планах. В последнем случае концепция функционирования, эксплуатации охватывает в плане ряд связанных операций, которые будут выполнены одновременно или по очереди. Понятие разработано для того, чтобы дать полную картину функционирования, эксплуатации организации (см. также "операционная концепция"). 2 Это обеспечивает основу для ограничения операционного пространства, возможностей системы, взаимодействий и эксплуатационной среды.
[39] |
4.1.12
интерес (системы) (concern): Польза или проблемы в системе, относящиеся к одной или нескольким заинтересованным сторонам. Примечание - Интерес относится к любому воздействию на систему в ее окружающей среде, включая воздействия разработки, технологические, деловые, эксплуатационные, организационные, политические, экономические, юридические, регулирующие, экологические и социальные воздействия.
[ГОСТ Р 57100-2016/ISO/IEC/IEEE 42010:2011] |
4.1.13
заказчик (customer): Организация или лицо, получающие продукт или услугу. Примечания 1 Заказчик может быть внутренним или внешним по отношению к организации. 2 Адаптировано из ГОСТ ISO 9000:2011. 3 Другие термины, используемые для термина "заказчик": приобретающая сторона, розничный покупатель, оптовый покупатель.
[ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-2010] |
4.1.14 проектировать (design, verb): Процесс определения системных элементов, взаимодействий и других характеристик рассматриваемой системы в соответствии с требованиями и архитектурой.
4.1.14.1 проектирование (design, noun): Результат процесса проектирования по определению 4.1.14.
Примечания
1 Чтобы поддерживать соответствующую реализацию архитектуры, формируется информация, которая является существенной, включая спецификацию системных элементов и их отношения.
2 Проект обеспечивает детальный уровень реализации физической структуры, поведения, временных соотношений и другие атрибуты системных элементов.
4.1.15
характеристика проекта (design characteristic): Атрибуты проекта или отличительные свойства, которые принадлежат оцениваемому описанию продукции или услуги. [23] |
4.1.16 обеспечивающая система (enabling system): Система, которая служит дополнением к рассматриваемой системе на протяжении стадий ее жизненного цикла, но необязательно вносит непосредственный вклад в ее функционирование.
Примечания
1 Например, когда рассматриваемая система вступает в стадию производства, требуется обеспечивающая производственная система.
2 Каждая обеспечивающая система имеет свой собственный жизненный цикл. Настоящий стандарт может применяться для любой обеспечивающей системы, если она представляется в качестве рассматриваемой системы.
4.1.17 основные средства (facility): Физические средства или оборудование, способствующие выполнению действий, например здания, инструменты, принадлежности.
4.1.18 инцидент (incident): Отклонение или неожиданное событие, множество событий, условия или ситуация в любое время во время жизненного цикла проекта, продукции, услуги или системы.
4.1.19 жизненный цикл (life cycle): Развитие системы, продукции, услуги, проекта или другой создаваемой человеком сущности от замысла до списания.
4.1.20 модель жизненного цикла (life cycle model): Структурная основа процессов и действий, относящихся к жизненному циклу, которая также служит в качестве общего эталона для установления связей и понимания.
4.1.21 оператор (operator): Лицо или организация, которые выполняют операции системы (обеспечивают функционирование системы).
Примечания
1 Роль оператора и роль пользователя могут выполняться одновременно или последовательно одним и тем же человеком или организацией.
2 Некоторые операторы в сочетании с их знаниями, умением и выполняемыми процедурами могут рассматриваться как системный элемент.
4.1.22
операционная концепция (operational concept): Описательные и/или графические положения в границах предположений или намерений организации в отношении операций (функционирования, эксплуатации) или соответствующего множества систем. Примечание - Операционная концепция проектируется для того, чтобы дать общую картину операций (функционирования, эксплуатации) с использованием одной или более специальных систем или соответствующего множества систем в эксплуатационной среде организации на перспективу с точки зрения пользователя или оператора (см. также "концепция функционирования, эксплуатации").
[39] |
4.1.23 организация (organization): Лицо или группа лиц и необходимых средств с распределением ответственностей, полномочий и взаимоотношений.
Пример - Компания, корпорация, фирма, предприятие, институт, благотворительная организация, единоличный торговец, ассоциация, части или комбинация перечисленного.
Примечание - Определенная часть организации (даже такая небольшая, как единственное лицо) или определенная группа организаций могут рассматриваться как организация, если она имеет ответственность, полномочия и определенные отношения. Объединение лиц, организованных для некоторой конкретной цели, такое, как клуб, союз, корпорация или общество являются организацией.
4.1.24 сторона (party): Организация, вовлеченная в соглашение.
Примечание - В настоящем стандарте стороны, входящие в соглашение, называются приобретающей стороной и поставщиком.
4.1.25 проблема, задача (problem): Трудность, неопределенность или иначе реализуемое и нежелательное событие, множество событий, условие или ситуация, которые требуют исследования и корректирующего воздействия.
4.1.26
процесс (process): Совокупность взаимосвязанных или взаимодействующих видов деятельности, преобразующая входы в выходы. [ГОСТ ISO 9000-2011] |
4.1.27 цель процесса (process purpose): Устремления высокого уровня в выполнении процесса и вероятные выходы эффективной реализации процесса.
Примечание - Необходимо, чтобы реализация процесса обеспечивала ощутимую пользу заинтересованным сторонам.
4.1.28 выход, выходной результат процесса (process outcome): Наблюдаемый результат успешного достижения цели процесса.
4.1.29 продукт, продукция (product): Результат процесса.
Примечание - Имеются четыре согласованные исходные категории продукта (продукции): аппаратные средства (например, машинная механическая часть); программные средства (например, компьютерная программа); услуги (например, транспортные) и обработанные материалы (например, смазка).
4.1.30 проект (project): Усилия с определенными датами начала и окончания, предпринятые для создания продукции или услуг в соответствии с заданными ресурсами и требованиями.
Примечание - Проект может рассматриваться как уникальный процесс, включающий в себя скоординированные и управляемые виды деятельности, и может быть комбинацией видов деятельности из процессов проекта и технических процессов, определенных в настоящем стандарте.
4.1.31 портфель проектов (project portfolio): Совокупность проектов, направленных на достижение стратегических целей организации.
4.1.32
квалификация (qualification): Процесс демонстрации, определяющий, способен ли какой-либо объект полностью удовлетворять заданным требованиям. [ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-2010] |
4.1.33 гарантия качества (quality assurance): Часть менеджмента качества, сосредоточенная на предоставлении уверенности в том, что требования к качеству будут выполнены.
4.1.34
менеджмент качества (quality management): Скоординированная деятельность по руководству и управлению организацией применительно к качеству.
[ГОСТ ISO 9000-2011]
4.1.35 ресурс (resource): Актив, который используется или потребляется в ходе выполнения процесса.
Примечания
1 Ресурсы могут включать в себя разнообразные объекты, такие как персонал, оборудование, основные средства, инструменты, а также коммунальные услуги: энергию, воду, топливо и инфраструктуру средств связи.
2 Ресурсы могут быть многократно используемыми, возобновляемыми или расходуемыми.
4.1.36
требование (requirement): Утверждение, которое переводит или выражает какую-то потребность и связанные с ней ограничения и условия. [31] |
4.1.37
снятие с эксплуатации (выведение из эксплуатации), списание (retirement): Прекращение активной поддержки эксплуатирующей и сопровождающей организацией, частичная или полная замена новой системой или инсталляция обновленной системы. [ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-2010] |
4.1.38
риск (risk): Эффект неопределенности в целях, задачах. Примечания 1 Под эффектом неопределенности понимается отклонение от ожидаемого - позитивное и/или негативное. Позитивный эффект рассматривается также как возможности. 2 Цели, задачи могут быть различными по содержанию (в области финансов, здоровья и безопасности, среды и т.п.) и дифференцированы по различным уровням (стратегическим, общеорганизационным, относящимся к разработке проекта, конкретной продукции и процессу). 3 Риск часто характеризуют путем описания возможного события и его последствий или их сочетания. 4 Риск часто представляют в терминах комбинации последствий возможного события (включая изменения обстоятельств) и соответствующей вероятности наступления этого события. 5 Неопределенность - это состояние хотя бы частичной неполноценности информации, необходимой для понимания или познания события, его последствий и вероятности наступления этого события.
[35] |
4.1.39
защищенность (security): Защита против намеренной подрывной деятельности или вызванного отказа. Соединение четырех атрибутов - конфиденциальности, целостности, доступности и подотчетности и аспектов пятого атрибута - практичности, у всех из которых имеется соответствующий источник их обеспечения. [36] |
4.1.40 услуга (service): Выполнение действий, работы или обязанностей.
Примечание - Услуга самодостаточна, последовательна, дискретна и может быть составлена из других услуг.
4.1.41 стадия (stage): Период в пределах жизненного цикла некоторой сущности, который относится к состоянию ее описания или реализации.
Примечания
1 В настоящем стандарте принято, что стадии относятся к основному развитию и достижению контрольных точек в течение жизненного цикла этой сущности.
2 Стадии могут быть взаимно перекрывающимися.
4.1.42 заинтересованная сторона, правообладатель (stakeholder): Индивидуум или организация, имеющие право, долю, требование или интерес в системе или в обладании ее характеристиками, удовлетворяющими их потребности и ожидания.
Пример - Конечные пользователи, организации конечного пользователя, поддерживающие стороны, разработчики, производители, обучающие стороны, сопровождающие и утилизирующие организации, приобретающие стороны, организации поставщика, органы регуляторов.
Примечание - Некоторые заинтересованные стороны могут иметь противоположные интересы в системе.
4.1.43 поставщик (supplier): Организация или лицо, которые вступают в соглашение с приобретающей стороной на поставку продукта или услуги.
Примечания
1 Поставщиком может быть подрядчик, производитель, торговец или продавец.
2 Иногда приобретающая сторона и поставщик являются частью одной и той же организации.
4.1.44 система (system): Комбинация взаимодействующих элементов, организованных для достижения одной или нескольких поставленных целей.
Примечания
1 Система может рассматриваться как какой-то продукт или как предоставляемые услуги, обеспечивающие этот продукт.
2 На практике, интерпретация данного термина зачастую уточняется с помощью ассоциативного существительного, например система самолета. В некоторых случаях слово система может заменяться контекстно зависимым синонимом, например самолет, хотя это может впоследствии затруднить восприятие системных принципов.
4.1.45 системный элемент (system element): Представитель совокупности элементов, образующих систему.
Пример - Системный элемент может представлять собой технические и программные средства, данные, людей, процессы (например, процессы для обеспечения услуг пользователям), процедуры (например, инструкции оператору), средства, материалы и природные объекты (например, вода, живые организмы, минералы) или любые их сочетания.
Примечание - Системный элемент является отдельной частью системы, которая может быть создана для полного выполнения заданных требований.
4.1.46 рассматриваемая система (system-of-interest): Система, жизненный цикл которой рассматривается в рамках настоящего стандарта.
4.1.47
системная инженерия (systems engineering): Междисциплинарный подход, управляющий полным техническим и организаторским усилием, требуемым для преобразования ряда потребностей заинтересованных сторон, ожиданий и ограничений в решение и для поддержки этого решения в течение его жизни. [23] |
4.1.48 задача (task): Требование, рекомендация или разрешенное действие, предназначенные для содействия достижению одного или более выходов процесса.
4.1.49 компромисс (trade-off): Действия по принятию решений, в ходе которых на основе конечной выгоды правообладателей производится выбор из различных требований и альтернативных решений.
4.1.50 пользователь (user): Лицо или группа лиц, извлекающих пользу из системы в процессе ее применения.
Примечание - Роль пользователя и роль оператора может выполняться одновременно или последовательно одним и тем же человеком или организацией.
4.1.51 валидация, аттестация (validation): Подтверждение (на основе представления объективных подтверждений) того, что требования, предназначенные для конкретного использования или применения, выполнены.
Примечание - Валидация в контексте жизненного цикла представляет собой совокупность действий, гарантирующих и обеспечивающих уверенность в том, что система способна реализовать свое предназначение, текущие и перспективные цели.
4.1.52 верификация (verification): Подтверждение (на основе предоставления объективных подтверждений) того, что заданные требования полностью выполнены.
Примечание - Верификация в контексте жизненного цикла представляет собой совокупность действий по сравнению полученного результата жизненного цикла с требуемыми характеристиками для этого результата.
Результатами жизненного цикла могут являться (но не ограничиваться ими) заданные требования, описание проекта и непосредственно система.
4.2. Сокращения
CM - управление конфигурацией;
CCB - Совет по управлению конфигурацией;
COTS - коммерческий продукт;
NDI - неразрабатываемые объекты;
QA - гарантия качества;
SDP - план разработки программных средств;
PC - рассматриваемая система;
CC - система систем.