БИБЛИОТЕКА НОРМАТИВНЫХ ДОКУМЕНТОВ

ГОСТ Р 57193-2016. Национальный стандарт Российской Федерации. Системная и программная инженерия. Процессы жизненного цикла систем

4. Термины и определения, сокращения

 

4.1. Термины и определения

В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями:

4.1.1 приобретающая сторона (acquirer): Заинтересованная сторона, которая приобретает или получает продукт или услугу от поставщика.

Примечание - Другими широко используемыми терминами, обозначающими это понятие, являются покупатель, заказчик, владелец, плательщик или внешний/внутренний спонсор.

 

4.1.2 приобретение (acquisition): Процесс получения системы, продукта или услуги.

4.1.3 деятельность, действие (activity): Множество связанных задач процесса.

4.1.4 соглашение (agreement): Взаимное признание сроков и условий, в соответствии с которыми осуществляются рабочие отношения.

Пример - Контракт, меморандум о соглашении.

4.1.5

 

архитектура (системы) (architecture): Основные понятия или свойства системы в окружающей среде, воплощенной в ее элементах, отношениях и конкретных принципах ее проекта и развития.

[ГОСТ Р 57100-2016/ISO/IEC/IEEE 42010:2011]

4.1.6

 

структура архитектуры (architecture framework): Условности, принципы и практики для описания архитектур, установленные в пределах заданной области применения и/или объединения заинтересованных сторон.

Примеры

1 Обобщенная стандартная архитектура предприятия и методологии (GERAM) [ГОСТ Р ИСО 15704-2008] является некоторой структурой архитектуры.

2 Эталонная модель открытой распределенной обработки (RM-ODP) [ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746] является некоторой структурой архитектуры.

[ГОСТ Р 57100-2016/ISO/IEC/IEEE 42010:2011]

4.1.7

 

архитектурное представление (architecture view): Рабочий продукт, выражающий архитектуру некоторой системы с точки зрения определенных системных интересов.

[ГОСТ Р 57100-2016/ISO/IEC/IEEE 42010:2011]

4.1.8

 

точка зрения на архитектуру (architecture viewpoint): Рабочий продукт, устанавливающий условности конструирования, интерпретации и использования архитектурного представления для структуризации определенных системных интересов.

[ГОСТ Р 57100-2016/ISO/IEC/IEEE 42010:2011]

4.1.9

 

аудит (audit): Независимая оценка рабочего продукта или множества рабочих продуктов на их соответствие спецификациям, стандартам, контрактным соглашениям и иным критериям.

[23]

4.1.10

 

базовая линия (baseline): Формально утвержденная версия объектов конфигурации, независимо от средств и способов представления, которая была официально рассмотрена и согласована в специальное время в течение жизненного цикла объектов конфигурации.

[37]

4.1.11

 

концепция функционирования, эксплуатации (concept of operations): Описательные и/или графические положения в границах предположений или намерений организации в отношении функционирования, эксплуатации.

Примечания

1 Концепция функционирования, эксплуатации часто воплощается в стратегических и ежегодных эксплуатационных планах. В последнем случае концепция функционирования, эксплуатации охватывает в плане ряд связанных операций, которые будут выполнены одновременно или по очереди. Понятие разработано для того, чтобы дать полную картину функционирования, эксплуатации организации (см. также "операционная концепция").

2 Это обеспечивает основу для ограничения операционного пространства, возможностей системы, взаимодействий и эксплуатационной среды.

 

[39]

4.1.12

 

интерес (системы) (concern): Польза или проблемы в системе, относящиеся к одной или нескольким заинтересованным сторонам.

Примечание - Интерес относится к любому воздействию на систему в ее окружающей среде, включая воздействия разработки, технологические, деловые, эксплуатационные, организационные, политические, экономические, юридические, регулирующие, экологические и социальные воздействия.

 

[ГОСТ Р 57100-2016/ISO/IEC/IEEE 42010:2011]

4.1.13

 

заказчик (customer): Организация или лицо, получающие продукт или услугу.

Примечания

1 Заказчик может быть внутренним или внешним по отношению к организации.

2 Адаптировано из ГОСТ ISO 9000:2011.

3 Другие термины, используемые для термина "заказчик": приобретающая сторона, розничный покупатель, оптовый покупатель.

 

[ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-2010]

4.1.14 проектировать (design, verb): Процесс определения системных элементов, взаимодействий и других характеристик рассматриваемой системы в соответствии с требованиями и архитектурой.

4.1.14.1 проектирование (design, noun): Результат процесса проектирования по определению 4.1.14.

Примечания

1 Чтобы поддерживать соответствующую реализацию архитектуры, формируется информация, которая является существенной, включая спецификацию системных элементов и их отношения.

2 Проект обеспечивает детальный уровень реализации физической структуры, поведения, временных соотношений и другие атрибуты системных элементов.

 

4.1.15

 

характеристика проекта (design characteristic): Атрибуты проекта или отличительные свойства, которые принадлежат оцениваемому описанию продукции или услуги.

[23]

4.1.16 обеспечивающая система (enabling system): Система, которая служит дополнением к рассматриваемой системе на протяжении стадий ее жизненного цикла, но необязательно вносит непосредственный вклад в ее функционирование.

Примечания

1 Например, когда рассматриваемая система вступает в стадию производства, требуется обеспечивающая производственная система.

2 Каждая обеспечивающая система имеет свой собственный жизненный цикл. Настоящий стандарт может применяться для любой обеспечивающей системы, если она представляется в качестве рассматриваемой системы.

 

4.1.17 основные средства (facility): Физические средства или оборудование, способствующие выполнению действий, например здания, инструменты, принадлежности.

4.1.18 инцидент (incident): Отклонение или неожиданное событие, множество событий, условия или ситуация в любое время во время жизненного цикла проекта, продукции, услуги или системы.

4.1.19 жизненный цикл (life cycle): Развитие системы, продукции, услуги, проекта или другой создаваемой человеком сущности от замысла до списания.

4.1.20 модель жизненного цикла (life cycle model): Структурная основа процессов и действий, относящихся к жизненному циклу, которая также служит в качестве общего эталона для установления связей и понимания.

4.1.21 оператор (operator): Лицо или организация, которые выполняют операции системы (обеспечивают функционирование системы).

Примечания

1 Роль оператора и роль пользователя могут выполняться одновременно или последовательно одним и тем же человеком или организацией.

2 Некоторые операторы в сочетании с их знаниями, умением и выполняемыми процедурами могут рассматриваться как системный элемент.

 

4.1.22

 

операционная концепция (operational concept): Описательные и/или графические положения в границах предположений или намерений организации в отношении операций (функционирования, эксплуатации) или соответствующего множества систем.

Примечание - Операционная концепция проектируется для того, чтобы дать общую картину операций (функционирования, эксплуатации) с использованием одной или более специальных систем или соответствующего множества систем в эксплуатационной среде организации на перспективу с точки зрения пользователя или оператора (см. также "концепция функционирования, эксплуатации").

 

[39]

4.1.23 организация (organization): Лицо или группа лиц и необходимых средств с распределением ответственностей, полномочий и взаимоотношений.

Пример - Компания, корпорация, фирма, предприятие, институт, благотворительная организация, единоличный торговец, ассоциация, части или комбинация перечисленного.

Примечание - Определенная часть организации (даже такая небольшая, как единственное лицо) или определенная группа организаций могут рассматриваться как организация, если она имеет ответственность, полномочия и определенные отношения. Объединение лиц, организованных для некоторой конкретной цели, такое, как клуб, союз, корпорация или общество являются организацией.

 

4.1.24 сторона (party): Организация, вовлеченная в соглашение.

Примечание - В настоящем стандарте стороны, входящие в соглашение, называются приобретающей стороной и поставщиком.

 

4.1.25 проблема, задача (problem): Трудность, неопределенность или иначе реализуемое и нежелательное событие, множество событий, условие или ситуация, которые требуют исследования и корректирующего воздействия.

4.1.26

 

процесс (process): Совокупность взаимосвязанных или взаимодействующих видов деятельности, преобразующая входы в выходы.

[ГОСТ ISO 9000-2011]

4.1.27 цель процесса (process purpose): Устремления высокого уровня в выполнении процесса и вероятные выходы эффективной реализации процесса.

Примечание - Необходимо, чтобы реализация процесса обеспечивала ощутимую пользу заинтересованным сторонам.

 

4.1.28 выход, выходной результат процесса (process outcome): Наблюдаемый результат успешного достижения цели процесса.

4.1.29 продукт, продукция (product): Результат процесса.

Примечание - Имеются четыре согласованные исходные категории продукта (продукции): аппаратные средства (например, машинная механическая часть); программные средства (например, компьютерная программа); услуги (например, транспортные) и обработанные материалы (например, смазка).

 

4.1.30 проект (project): Усилия с определенными датами начала и окончания, предпринятые для создания продукции или услуг в соответствии с заданными ресурсами и требованиями.

Примечание - Проект может рассматриваться как уникальный процесс, включающий в себя скоординированные и управляемые виды деятельности, и может быть комбинацией видов деятельности из процессов проекта и технических процессов, определенных в настоящем стандарте.

 

4.1.31 портфель проектов (project portfolio): Совокупность проектов, направленных на достижение стратегических целей организации.

4.1.32

 

квалификация (qualification): Процесс демонстрации, определяющий, способен ли какой-либо объект полностью удовлетворять заданным требованиям.

[ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-2010]

4.1.33 гарантия качества (quality assurance): Часть менеджмента качества, сосредоточенная на предоставлении уверенности в том, что требования к качеству будут выполнены.

4.1.34

менеджмент качества (quality management): Скоординированная деятельность по руководству и управлению организацией применительно к качеству.

[ГОСТ ISO 9000-2011]

4.1.35 ресурс (resource): Актив, который используется или потребляется в ходе выполнения процесса.

Примечания

1 Ресурсы могут включать в себя разнообразные объекты, такие как персонал, оборудование, основные средства, инструменты, а также коммунальные услуги: энергию, воду, топливо и инфраструктуру средств связи.

2 Ресурсы могут быть многократно используемыми, возобновляемыми или расходуемыми.

 

4.1.36

 

требование (requirement): Утверждение, которое переводит или выражает какую-то потребность и связанные с ней ограничения и условия.

[31]

4.1.37

 

снятие с эксплуатации (выведение из эксплуатации), списание (retirement): Прекращение активной поддержки эксплуатирующей и сопровождающей организацией, частичная или полная замена новой системой или инсталляция обновленной системы.

[ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-2010]

4.1.38

 

риск (risk): Эффект неопределенности в целях, задачах.

Примечания

1 Под эффектом неопределенности понимается отклонение от ожидаемого - позитивное и/или негативное. Позитивный эффект рассматривается также как возможности.

2 Цели, задачи могут быть различными по содержанию (в области финансов, здоровья и безопасности, среды и т.п.) и дифференцированы по различным уровням (стратегическим, общеорганизационным, относящимся к разработке проекта, конкретной продукции и процессу).

3 Риск часто характеризуют путем описания возможного события и его последствий или их сочетания.

4 Риск часто представляют в терминах комбинации последствий возможного события (включая изменения обстоятельств) и соответствующей вероятности наступления этого события.

5 Неопределенность - это состояние хотя бы частичной неполноценности информации, необходимой для понимания или познания события, его последствий и вероятности наступления этого события.

 

[35]

4.1.39

 

защищенность (security): Защита против намеренной подрывной деятельности или вызванного отказа. Соединение четырех атрибутов - конфиденциальности, целостности, доступности и подотчетности и аспектов пятого атрибута - практичности, у всех из которых имеется соответствующий источник их обеспечения.

[36]

4.1.40 услуга (service): Выполнение действий, работы или обязанностей.

Примечание - Услуга самодостаточна, последовательна, дискретна и может быть составлена из других услуг.

 

4.1.41 стадия (stage): Период в пределах жизненного цикла некоторой сущности, который относится к состоянию ее описания или реализации.

Примечания

1 В настоящем стандарте принято, что стадии относятся к основному развитию и достижению контрольных точек в течение жизненного цикла этой сущности.

2 Стадии могут быть взаимно перекрывающимися.

 

4.1.42 заинтересованная сторона, правообладатель (stakeholder): Индивидуум или организация, имеющие право, долю, требование или интерес в системе или в обладании ее характеристиками, удовлетворяющими их потребности и ожидания.

Пример - Конечные пользователи, организации конечного пользователя, поддерживающие стороны, разработчики, производители, обучающие стороны, сопровождающие и утилизирующие организации, приобретающие стороны, организации поставщика, органы регуляторов.

Примечание - Некоторые заинтересованные стороны могут иметь противоположные интересы в системе.

 

4.1.43 поставщик (supplier): Организация или лицо, которые вступают в соглашение с приобретающей стороной на поставку продукта или услуги.

Примечания

1 Поставщиком может быть подрядчик, производитель, торговец или продавец.

2 Иногда приобретающая сторона и поставщик являются частью одной и той же организации.

 

4.1.44 система (system): Комбинация взаимодействующих элементов, организованных для достижения одной или нескольких поставленных целей.

Примечания

1 Система может рассматриваться как какой-то продукт или как предоставляемые услуги, обеспечивающие этот продукт.

2 На практике, интерпретация данного термина зачастую уточняется с помощью ассоциативного существительного, например система самолета. В некоторых случаях слово система может заменяться контекстно зависимым синонимом, например самолет, хотя это может впоследствии затруднить восприятие системных принципов.

 

4.1.45 системный элемент (system element): Представитель совокупности элементов, образующих систему.

Пример - Системный элемент может представлять собой технические и программные средства, данные, людей, процессы (например, процессы для обеспечения услуг пользователям), процедуры (например, инструкции оператору), средства, материалы и природные объекты (например, вода, живые организмы, минералы) или любые их сочетания.

Примечание - Системный элемент является отдельной частью системы, которая может быть создана для полного выполнения заданных требований.

 

4.1.46 рассматриваемая система (system-of-interest): Система, жизненный цикл которой рассматривается в рамках настоящего стандарта.

4.1.47

 

системная инженерия (systems engineering): Междисциплинарный подход, управляющий полным техническим и организаторским усилием, требуемым для преобразования ряда потребностей заинтересованных сторон, ожиданий и ограничений в решение и для поддержки этого решения в течение его жизни.

[23]

4.1.48 задача (task): Требование, рекомендация или разрешенное действие, предназначенные для содействия достижению одного или более выходов процесса.

4.1.49 компромисс (trade-off): Действия по принятию решений, в ходе которых на основе конечной выгоды правообладателей производится выбор из различных требований и альтернативных решений.

4.1.50 пользователь (user): Лицо или группа лиц, извлекающих пользу из системы в процессе ее применения.

Примечание - Роль пользователя и роль оператора может выполняться одновременно или последовательно одним и тем же человеком или организацией.

 

4.1.51 валидация, аттестация (validation): Подтверждение (на основе представления объективных подтверждений) того, что требования, предназначенные для конкретного использования или применения, выполнены.

Примечание - Валидация в контексте жизненного цикла представляет собой совокупность действий, гарантирующих и обеспечивающих уверенность в том, что система способна реализовать свое предназначение, текущие и перспективные цели.

 

4.1.52 верификация (verification): Подтверждение (на основе предоставления объективных подтверждений) того, что заданные требования полностью выполнены.

Примечание - Верификация в контексте жизненного цикла представляет собой совокупность действий по сравнению полученного результата жизненного цикла с требуемыми характеристиками для этого результата.

Результатами жизненного цикла могут являться (но не ограничиваться ими) заданные требования, описание проекта и непосредственно система.

 

4.2. Сокращения

CM - управление конфигурацией;

CCB - Совет по управлению конфигурацией;

COTS - коммерческий продукт;

NDI - неразрабатываемые объекты;

QA - гарантия качества;

SDP - план разработки программных средств;

PC - рассматриваемая система;

CC - система систем.

TOC