ГОСТ 33807-2016. Межгосударственный стандарт. Безопасность аттракционов. Общие требования
3. Термины и определения
В настоящем стандарте применены термины по ГОСТ ЕН 1070, ГОСТ 2.601 и [1], а также следующие термины с соответствующими определениями:
3.1 администратор: Официально назначенное эксплуатантом лицо, ответственное за организацию безопасной эксплуатации аттракциона.
3.2 аттракцион: Оборудование, которое предназначено для развлечения пассажиров во время движения, включая биомеханические воздействия.
3.3 вспомогательные устройства аттракционов: Декорации и элементы оформления, ограждения, иллюминации, шатры, навесы, защитные экраны, павильоны, используемые совместно с аттракционами.
3.4 дети: Посетители, в том числе пассажиры, ростом от 90 до 160 см (в возрасте от двух до 14 лет).
3.5 детский аттракцион: Аттракцион, специально разработанный для развлечения детей ростом от 90 до 160 см.
Примечание - Конструкция детского аттракциона должна учитывать антропометрические данные детей.
3.6 зритель: Человек, наблюдающий за работой аттракциона или устройства для развлечений и ожидающий доступа на них в качестве пассажира или посетителя.
3.7 изготовитель: Любое юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, отвечающие за проектирование и изготовление изделия с целью его размещения на рынке под своим именем.
Примечание - Любого экономического субъекта, который либо размещает продукт на рынке под своим именем или торговой маркой, либо модифицирует продукт таким образом, что может быть затронуто соответствие действующим требованиям, следует считать изготовителем, и он должен принять на себя обязательства изготовителя.
3.8 пробный пуск: Испытательный пуск аттракциона без пассажиров с имитацией полной нагрузки от пассажиров, если этого требуют эксплуатационные документы аттракциона, или испытательный прогон устройства, во время которого пассажиры не перевозятся.
3.9 компетентное лицо: Лицо, посредством обучения, подготовки, опыта либо их сочетания получившее знания, умения и навыки, позволяющие этому лицу выполнять поставленную задачу.
3.10 контур безопасности: Ограничение части пространства, внутри которого перемещается пассажир, обеспечивающее минимизацию или отсутствие риска получения травм в результате соприкосновения с подвижными и неподвижными элементами конструкций.
3.11 критичный компонент: Часть конструкции, узел или деталь аттракциона, отказ которых может вызвать катастрофические или критические последствия.
3.12 критичный параметр: Существенная характеристика аттракциона или его критичного компонента, нарушение которой может вызвать катастрофические или критические последствия.
3.13 модификация: Изменение в конструкции или программном обеспечении аттракциона, в том числе внедрение нового компонента, связанного с безопасностью, или замена такого компонента, результатом чего является отклонение от технических характеристик проекта.
3.14 механизированный аттракцион: Аттракцион, на котором пассажиров перемещают по заданной траектории или в пределах ограниченного пространства, используя энергию различных видов, за исключением мускульной энергии людей.
3.15 механик аттракциона: Лицо, имеющее необходимую профессиональную подготовку, назначенное администратором и несущее ответственность за техническое состояние аттракциона и его полное техническое обслуживание в соответствии с требованиями эксплуатационных документов.
3.16 обоснование безопасности: Документ, содержащий анализ риска, а также сведения из эксплуатационной и конструкторской документации о минимально необходимых мерах по обеспечению безопасности аттракциона и предназначенный для целей подтверждения соответствия.
3.17 ограничение пользования: Запрет на пользование аттракционом посетителями с отклонениями здоровья от нормы и/или по возрасту, росту, весу (массе), а также при плохом самочувствии.
3.18 оператор аттракциона: Лицо, назначенное администратором, отвечающее за правильное управление аттракционом в соответствии с эксплуатационными документами на протяжении всего времени, в течение которого аттракцион должен быть доступен для посетителей.
3.19 парк развлечений: Открытая территория или помещение, используемые преимущественно как постоянное место установки аттракционов и вспомогательных устройств аттракционов.
3.20 пассажир: Человек, перемещаемый аттракционом.
3.21 пассажирский модуль: Часть аттракциона, предназначенная для перемещения в ней пассажиров (тележка, кабина, сиденье).
3.22 платформа: Горизонтальная или слегка наклонная поверхность, приподнятая над уровнем смежного участка или площадкой установки аттракциона, предназначенная для посадки и высадки пассажиров.
3.23 полная проверка: Оценка эксплуатантом состояния всех критичных компонентов и критичных параметров аттракциона в соответствии с требованиями, приведенными в эксплуатационных документах, включая разборку и осмотр компонентов, если это необходимо, проведение испытаний и пробных пусков, а также технического состояния иных частей аттракциона.
3.24 посадочное место: Сиденье (кресло) или площадка, предназначенные для размещения на аттракционе одного посетителя.
3.25 посетитель: Человек, находящийся в зоне аттракционов или вспомогательных устройств аттракционов и пользующийся ими.
3.26 правила для оператора: Требования к оператору по управлению аттракционом, размещению и закреплению посетителей в пассажирских модулях, изложенные в эксплуатационных документах и при необходимости дополненные администратором.
3.27 правила пользования аттракционом: Требования для пассажиров, посетителей, разработанные проектировщиком или эксплуатантом.
3.28 проектировщик: Лицо или организация, которые отвечают за проект аттракциона (или его модификации), включая помимо прочего определение и описание конфигурации аттракциона, проведение надлежащей оценки (оценок) риска, определение прочности (в том числе усталостной прочности), проектирование и разработку электрических/электронных систем управления, определение критериев инспекционного контроля, в том числе предоставление необходимой документации.
3.29 риск: Вероятность причинения вреда жизни или здоровью пассажиров, посетителей аттракционов или персоналу с учетом тяжести этого вреда.
3.30 темный аттракцион: Аттракцион, расположенный в помещении, в котором для создания одного из развлекательных эффектов полностью или частично выключают освещение.
3.31 устройства удерживания пассажира: Элементы (например, сиденья, ножные колодцы, поручни и устройства фиксации пассажиров), которые предназначены предотвращать перемещение пассажиров за пределы контура безопасности на аттракционе в результате биомеханических воздействий или сил, возникающих на аттракционе, или из-за поведения пассажира.
3.32 устройство фиксации: Система, устройство или характеристика, предназначенные для сдерживания или ограничения перемещения тела и/или для сохранения заданной позы тела пассажира для восприятия ускорений пассажиром (пассажирами) на аттракционе.
3.33 формуляр аттракциона: Документ, содержащий сведения, удостоверяющие гарантии изготовителя, значения основных параметров и характеристик аттракциона, сведения, отражающие техническое состояние аттракциона, сведения о сертификации и утилизации аттракциона, а также сведения, которые вносят в период его эксплуатации (длительность и условия работы, техническое обслуживание, ремонт и другие данные).
3.34 эксплуатант: Юридическое или физическое лицо, эксплуатирующее аттракцион на законных основаниях и использующее указанный аттракцион для предоставления развлекательных услуг пассажирам.
3.35 электрик аттракциона: Ответственное лицо, имеющее необходимую профессиональную подготовку, назначенное администратором и несущее ответственность за техническое состояние электрооборудования аттракциона и его техническое обслуживание в соответствии с требованиями эксплуатационных документов.
3.36 эксплуатационный документ: Конструкторский документ, который в отдельности или в совокупности с другими документами определяет правила эксплуатации аттракциона и/или отражает сведения, удостоверяющие гарантированные изготовителем значения основных параметров и характеристик аттракциона, гарантии и сведения по его эксплуатации в течение назначенного срока службы.
