БИБЛИОТЕКА НОРМАТИВНЫХ ДОКУМЕНТОВ

ГОСТ 33707-2016 (ISO/IEC 2382:2015). Межгосударственный стандарт. Информационные технологии. Словарь

Введение

 

Развитие информационных технологий приводит к росту международного обмена как материальными, так и интеллектуальными ресурсами. Зачастую обмен информацией затруднен либо все возрастающим разнообразием терминов в различных областях, либо отсутствием или неточностью необходимых терминов.

Чтобы избежать недоразумений и облегчить обмен информацией, необходимо определить правильное толкование понятий и условий их использования.

Настоящий стандарт разработан на основе двух документов - проекта международного стандарта ИСО/МЭК 2382 "Информационные технологии. Словарь" и "Электронного терминологического словаря "Компьютеризация и информатизация общества" (Разработка "Стандартинформ").

В данную редакцию настоящего стандарта включены словарные статьи из словаря "Стандартинформ", для которых имеется соответствующее толкование в проекте международного стандарта ИСО/МЭК 2382 "Информационные технологии. Словарь".

В проект международного стандарта 2382 вошли термины из следующих предметных областей, для каждой из которых в ИСО/МЭК разработана (или разрабатывается) соответствующая отдельная часть международного стандарта 2382:

- Часть 1: Фундаментальные понятия;

- Часть 2: Арифметические и логические операции;

- Часть 3: Технология оборудования;

- Часть 4: Организация данных;

- Часть 5: Представление данных;

- Часть 6: Подготовка и обработка данных;

- Часть 7: Программирование;

- Часть 8: Безопасность;

- Часть 9: Передача данных;

- Часть 10: Операционные методы и средства;

- Часть 12: Периферийное оборудование;

- Часть 13: Компьютерная графика;

- Часть 14: Надежность, ремонтопригодность и доступность;

- Часть 15: Языки программирования;

- Часть 16: Теория информации;

- Часть 17: Базы данных;

- Часть 18: Распределенная обработка данных;

- Часть 19: Аналоговые вычисления;

- Часть 20: Развитие систем;

- Часть 21: Интерфейсы между компьютерными системами управления процессами и технологическими процессами;

- Часть 22: Калькуляторы;

- Часть 23: Обработка текста;

- Часть 24: Производство с интегрированным компьютерным управлением;

- Часть 25: Локальные сети;

- Часть 26: Взаимодействие открытых систем;

- Часть 27: Автоматизация работы офиса;

- Часть 28: Искусственный интеллект. Фундаментальные понятия и экспертные системы;

- Часть 29: Искусственный интеллект. Распознавание речи и синтез;

- Часть 31: Искусственный интеллект. Машинное обучение;

- Часть 32: Электронная почта;

- Часть 34: Искусственный интеллект. Нейронные сети;

- Часть 36: Обучение, образование и подготовка.

Русскоязычные термины вместе с толкованиями расположены в алфавитном порядке. Для каждого русскоязычного термина установлено одно или несколько толкований.

Аббревиатуры, термины и понятия, необходимые для понимания текста стандарта, приведены в разделе 2.

Стандартизированные термины набраны полужирным шрифтом, их англоязычные аналоги - светлым.